Check the image paths!
K_0520_0033
Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A recommendation from the Guṭhī Bandobasta regarding the drawing of funds from the Guṭhī Tahasīla (VS 1951)

ID: K_0520_0033


Edited and translated by Nirajan Kafle and Rajan Khatiwoda
Created: 2025-07-03; Last modified: 2025-12-12
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2022. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This recommendation from the Guṭhī Bandobasta advises the Guṭhī Tahasīl to release moharu 12,400 for constructing a reservoir at Bā̃saghārī and stream-source headworks at Nagarkot to supply water to Bhaktapur. It outlines procedures for advance payments, material procurement, and supervision, reflecting the integration of traditional water management practices within a formal bureaucratic framework of the late nineteenth century.


Diplomatic edition

[1r]

1हामीवाट­मर्जी­
2वक्स्याको­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
3¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
4⟪सदर­५१­साल­
5चैत्र­सुदी­२­रो
6ज­५­शुभम्‌­⟫

1चित्तले­ठहरायाको­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯हामीवाट­हुकुम्‌­मर्जी­
2वक्स्या­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯को­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
3भादगाउमा­नगर्कोट्‌को­पानी­ल्याउनलाई­ईंजीनियेर­जोगे
4न्द्र­चन्द्र­अैच­
¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
 
 
 
5चीत्तले­ठहरायाको­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
6¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
7भादगाऊमा­नगर्कोट्‌को­पानी­ल्याउनालाई­इंजीनीयेर­जोगें
8न्द्र­चन्द्र­अैचले­भन्या­वमोजीम्‌­•­नगर्कोट्‌मा­मोहान­हेड
9वर­वनाउने­र­वासघारीमा­रीजवर­वनाउने­कामलाई­
10मो­रु­३०­हजार­सम्म­रीजवरके­मोह­रु­४­हजार­हेदवरके­मो
11ह­रु­२­हजार­पटक­गरी­जिम्मावारी­दीनु­रीजवरतर्फको­मो­
12रु­३­•सये­हेडवरतर्फको­मो­रु­२­सये­स्याहा­वाकी­भया­प
13छी­तर्फ­को­मो­रु­जीम्माव़ारी­दीनु­भन्ने­निज­गुठी­तहसील्‌­
14अडाका­नाउमा­सनद­गरीवक्स्या­वमोजीम्‌­मात्र­जीम्मा
15व़ारी­[...]­दीने­हुजीम्‌नाले­र­वासवारीमा­रीजवरका­का
16मलाई­चाहीने­हाल­यो­२­मैन्हा­य़ामभीत्र­छापाव़ाल­ई
17ट्‌­[...]­सहलीयां­ईट्‌­पारी­पोली­तयार­गर्नु­पर्न्या­हुदा­र­
18वर्षामा­ईट्‌को­काम­नचल्ने­हुनाले­हाल­जो­चाहीने­
19ईट्‌­पारी­•­पोली­तयार­•गर्ने­कामालाई­जाच­अडाका­
20डीठा­पृथ्वी­वहादुर­मार्फत्‌­अवालेहरुके­पेस्की­देना
21के­मो­रु­८४००­र­ज्याजास्ती­वर्जको­मात्र­काम­हु
22नाले­चुनले­कामको­मदत्‌­पुग्दैन­
23अघी­वक्स्याको­मोह­रु­६­हजार•को­चुन­षरिदके­पेस्की­
24दी­चुन­वंदोवस्त­गरी­•वरावर­ज्मा­गर्दैछु­कुयाम­वर्षामा­चु
25न­षरीद­गर्न­नपाउने­हुनाले­हाल­यो­२­मैन्हा­भीत्र­चाही
26न्या­चुन­षरीद­गर्नालाई­पेस्की­दी­चुन­वंदोवस्त­गर्न­पाया­
27वर्षमा­स्मेत­काम­वरावर­चल्दो­हो­हाल­याममा­चुण
28को­वन्दोवस्त­गरी­पेस्की­देनाके­थप­मोहरु­४०००­स्मेत­ज्मा­
29मोहरु­१२४००­सुवेदार­संषर­साही­जीम्मा­अैन­सवालको­रीत­
30पुर्‍याई­जिम्माव़ारी­दीने­काम­गर­भंन्या­नीज­गुठी­•­तहसील्‌­त् अ
31ड्डाका­नाउमा­पुर्जी­गरीवक्सनु­पर्ने­ठहराञ्यूं­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
32¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
33ईती­संम्वत्‌­१९५१­साल­मीती­चैत्र­सुदी­२­रोज­५­सुभम्‌­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯

Translation

[1r]

Our (i.e. Prime Minister Vīra Śamśera’s) Order!

Approved on Thursday, the 2nd of the bright fortnight of Caitra in the [Vikrama Era] year [19]51 (i.e. 1895 CE).

Having been decided upon deliberation.

As suggested by Engineer Jogeṃdra Candra Aica, to bring water to Bhaktapur from Nagarkot, for the work of constructing a stream-source headworks (heḍavara) at Nagarkot, and to construct a reservoir at the place Bā̃saghārī (text: Vāsaghārī; refers to an area near Kharipati, where the Nepalese Military Academy is located today), a budget of up to moharu 30,000 shall be allocated.

Moharu 4,000 for the reservoir and moharu 2,000 for the stream-source headworks shall be provided as advance payment, and the responsibility for construction shall be handed over. If moharu 300 for the reservoir and moharu 200 for the headworks remain uncleared in the syāhā ledger, responsibility shall be transferred only after the balance has been settled.

Since the responsibility is to be given only in accordance with the sanad issued in the name of the Guṭhī Tahasīl Aḍḍā, and for the construction of the reservoir it is necessary to prepare and bake chhāpāvāla-bricks and sahalīyāṃ-bricks within the next two months, an advance of moharu 8,400 is to be provided—through ḌiṭhṭhāPṛthvī Bahādura—to the Avāles (brick-makers; Avāle being their family name) for the task of preparing the required bricks, since brickwork cannot be carried out during the rainy season.

However, as the work primarily involves lime mortar, the supply of lime alone is insufficient for completing the task. From the previously sanctioned amount of moharu 6,000, an advance was granted for the purchase of lime, and arrangements are being made accordingly. Since lime cannot be procured during the rainy season, it is necessary to purchase the required quantity of lime within the next two months so that the work may continue smoothly during that period.

At the present time, after arranging for the supply of lime and providing an additional advance of moharu 4,000—making a total of moharu 12,400—it has been decided that, in accordance with the prescribed procedures of the Ain and savālas, the responsibility for this work be assigned to SubedārŚaṅkara Sāhī (text: Saṃṣara Sāhī), and that an order (purjī) be issued in the name of the Guṭhī Tahasīl Office.

Thursday, the 2nd of the bright fortnight of Caitra, in the [Vikrama Era] year 1951 (1895 CE). Auspiciousness.


Commentary

The document’s bureaucratic precision reflects the enduring legacy of a long water management tradition in the Kathmandu Valley. Archaeological and epigraphic evidence traces organized hydraulic systems to the Licchavi period (ca. 300–900 CE), when rulers established reservoirs (pukhu/pokharī) and channels (kulo) supplied by perennial springs (Spodek 2002: 66). Inscriptions from sites such as Hadigaon and Changu Narayan record endowments for the maintenance of hiti (stone spouts), administered through local trusts and supervised by royal officials (UN-Habitat 2008: 9–10). These early systems linked hydraulic engineering with religious notions of purity and puṇya (merit), framing waterworks as acts of devotion and civic virtue.

By the Malla period (thirteenth–eighteenth centuries), this synthesis of ritual and civic function became highly institutionalized. The three royal cities—Kathmandu, Patan, and Bhaktapur—developed extensive networks of canals (rāja-kulo), ponds, and stone spouts that supplied water to neighborhoods, temples, and resthouses. In Bhaktapur, guṭhī trusts managed these systems through funds for cleaning, repair, and ritual offerings (Gautam 2014: 19–28). Royal inscriptions prescribed penalties for neglect and aligned maintenance with ritual calendars such as Sithi Nakha (Tripathi 2016: 92–96).

The nineteenth-century sanada thus marks a transitional phase between Malla-era communal management and the bureaucratic rationalization of the Rana state. The Guṭhī Tahasīl Aḍḍā formalized older communal mechanisms within a centralized fiscal framework. In Bhaktapur, the Nagarkot–Bhaktapur project recorded in this document continued the hydraulic logic of earlier centuries—capturing upland springwater to replenish urban reservoirs and hitis through gravity channels (Gautam 2014: 21–26). The sanad’s focus on pre-monsoon construction and financial accountability reflects both empirical hydrological knowledge and emerging administrative discipline. Viewed in this longue durée, the order exemplifies a moment when ancient technologies of water management, refined through Licchavi and Malla ingenuity, were maintained through modern bureaucratic means.


Notes