Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A lālamohara from King Surendra directing Lakṣmīnarasiṃ Chipā to build a water mill (VS 1913)

ID: DNA_0013_0110


Edited and translated by Rajan Khatiwoda in collaboration with Axel Michaels
Created: 2016-10-03; Last modified: 2017-08-29
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, . Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This lālamohara of King Surendra directs Lakṣmīnarasiṃ Chipā of Golmāḍhi Ṭola in Bhaktapur to build a water mill and allows him to enjoy it as sunā-birtā provided he pays twenty rupees as baksāuni and an annual potā.



Diplomatic edition

[1r]

श्रीदुर्गाज्यू\

[royal seal]

1स्वस्तिश्रीगिरिराजचक्रचूडामणिनरनारायणेत्यादिविविधविरुदावली
2विराजमानमानोन्नश्रीमन्महाराजाधिराजश्रीश्रीश्रीमहाराजसुरेन्द्रवि
3क्रमसाहवहादूरसम्सेरङ्गदेवानां­सदा­समरविजयिनाम्­¯ ¯ ¯ ¯
4आगे­सहर­भादगाउका­प्रजा­वेहरि­•गोल्माढि­टोलको­लक्ष्मीनरसिं­छि
5पाके­
सुईतिदोभानका­मुहानमा­घट्­१क­वनाउनु•­तस्को­साध­•पूर्व­•द
6क्षिण­•पश्चिम­•उत्तर­•सर्कारिया­वाझो­•सोहि­दोलमा­घट्लाई­कुलो­वनाउ
7नाके­छाप•छपेलि­•संधिसर्पन­•विर्तावारहरुको­नीज­लक्ष्मी­नरसिं­छि
8पाले­
चित्त­वुझाई­•घट्­१के­वक्साउनी­रुपैञा­२०­साहु­सदाशिव­मार्फत­
9हाम्रा­हजुर­दाषिल­भयो­•वाह्रहज्जारका­सरहले­वर्ष­प्रति­पोता­ति
10रि­आफ्ना­सुना­विर्ता­जानि­घट्­भोग्य­गर­इति­सम्वत्­१९१३­साल­मिति­

Translation

[1r]

Hail! [A decree] of him who is shining with manifold rows of eulogy [such as] 'The venerable crest-jewel of the multitude of mountain kings' and Naranārāyaṇa (an epithet of Kṛṣṇa) etc., high in honour, the venerable supreme king of great kings, the thrice venerable great king, Surendra Vikrama Śāha Bahādura Samśera, the brave swordsman, the divine king always triumphant in war.

Āge: To the subjects of the city of Bhaktapura [and] to Lakṣmīnarasiṃha Chipā of Golmāḍhi Ṭola.

Build 1 water mill at the confluence giving rise to the Suītī [River], [at the place] bordered by barren government land to the east, south, west and north. Lakṣmīnarasiṃ Chipā having convinced neighbours and the birtā-holders in surrounding areas to make a water channel for the water mill at this same place, we have received 20 rupees as baksāunī for 1 water mill through Sāhu Sadāśiva. Pay the yearly tax (potā) equivalent to twelve thousand [rupees] and enjoy the use of the water mill, considering it as [your] own sunā-birtā.

[Vikrama] era year 1913.


Notes