Word | Notes |
ain | var. āin, aina; n. 1) laws, statutes, rules, regulations enacted by authority 2) law-code of Nepal, first promulgated in 1854 during the rule of Jaṅga Bahādura Rāṇā and amended several times before it was completely revised in VS 2022. The revised law-code was renamed as Mulukī Ain. |
guṭha / guṭhi / guṭhī | [fr. S. goṣṭhī] var. guṭh, guthi; n. 1) a socio-religious organization that manages and finances religious and charitable functions, a trust. 2) “endowed lands or other sources of revenue for financing religious and charitable functions“ (M.R. Pant 2002: 132; cf. M.C. Regmi 1988: 267). |
Guṭhī Bandobasta Aḍḍā | var. Guṭhī Bandobasta Aḍā, Guṭhi Bandobasta Aḍā; n. "Guthi Administration Office", office responsible for the management of guṭhīs; established under Jaṅga Bahādura Rāṇā in 1852-1853 as replacement of the former Guṭhī Kacaharī. Its foundation marks the change from the guṭhīyāri system of the guṭhī management to the contractor based system; remained the central office to coordinate all offices subsequently established for handling different aspects of guṭhī management, including the Guṭhī Kharca Aḍḍā and others. Separate Guṭhī Bandobasta Aḍḍās managed the śrī 5 sarkāra guṭhīs and the śrī 3 sarkāra guṭhīs (cf. M.C. Regmi 1978: 713-715). |
guṭhī gosvārā | var. guṭhī gosvarā; n. office for keeping the paperwork for guṭhīs.
|
Guṭhī Kharca Aḍḍā | n. office responsible for managing the expenses of the guṭhīs working under the head of the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā; two separate Guṭhī Kharca Aḍḍās managed the śrī 5 sarkāra guṭhīs and the śrī 3 sarkāra guṭhīs. |
kampanī rupaiyā | [kampanī + rupaiyā] var. kaṃpanī rupaiyā; abbr. as kampanī ru, kamru, kaṃru etc.; n. a currency introduced by the East India Company in India. |
kaptāna | [fr. E.] var. kapatān; n. captain, a commissioned army officer (Adhikari 1984: 351 ; cf. M.C. Regmi 1978: 227), below major captain (mejara kāptana) and above major adjutant (Kumar 1967: 100). |
kharadāra / kharidāra | [fr. P.] var. kharīdāra, ṣaridāra; n. secretary, official scribe, office superintendent (cf. Kumar 1967: 166). |
phakaḍā | [fr. H. phakkaḍa] var. phakeḍā; n. ascetic, jogī (denoting his carefree, uninhibited lifestyle). See also phakira phakaḍā. |
phakira | [fr. A. faqīr] var. phakīra; phakīḍa; phakiraphageḍā; phakiraphakaḍa; n. lit. "beggar"; an ascetic, specifically a Muslim one. In the Mulukī Ain, however, the term is used (as bheṣadhārī) to refer to ascetics in general, also including Śaiva jogīs and sannyāsīs (Bouillier 1978 and 1985: 201; Clark 2006: 19 n. 85). See also phakira phakaḍā. |
purjī | [fr. P. purja] var. purji, pūrjī; n. 1) slip of paper, note. 2) formal letter written by a government institution or an official to another institution or to a person. |
ramatā | n. an individual itinerant ascetic. |
sādhu | [S.] n. lit. "the good one", a holy man, an ascetic; a righteous person. See also sādhu santa |
santa | [S.] var. saṃta; a righteous person; an ascetic. See also sādhu santa |
savāla | n. 1) an enquiry. 2) a set of directives issued especially for the administrative purposes. Contrary to a sanada which is applicable to general public, a savāla refers to rules within a particular organization or an administrative unit (see Siṃha 1981 sv svāla. 3) rules and regulations enacted based on an existing law; administrative regulations (Adhikari 1984: 356; Karmacharya 2001: 328). |
śrī | [S.] n. word of blessing, can be used as apprecatio, in which case it means 'good fortune' (Pant and Pierce 1989: 12), can be used as a prefix to names of persons and gods, in which case it means 'venerable' or 'glorious' respectively. The number of śrīs used varies, depending on context. |
śrī 3 sarkāra | lit. "three-times venerable ruler"; title used by the Rāṇā prime ministers (cp. Whelpton 2005: 266). |
uprānta | var. uprāṃta, ūprāṃnta, ūprā̃nta, prāṃta; also yathocita uprānta; conj. after that, besides, in addition to, hereafter. In earlier prose and official documents, this word marked the beginning of a text or paragraph. It has no equivalent in English (Clark 1989: 231). In some (mostly Rāṇā period?) documents, it takes the form of yathocita uprānta. |