Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A document recording a loan taken by Darajīta Paṇḍita from Bhājupati to buy slave girls (VS 1898)

ID: E_1448_0037

Edited and translated by Manik Bajracharya
Created: 2017-01-18; Last modified: 2018-06-23
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2017. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.


Darajīta Paṇḍita of Bhaṅgaratāra borrows 101 rupees from Bhājupati of Kathmandu to buy three slave girls in VS 1898.

Diplomatic edition




6ञा­भनि­तमसुक­लेषिदिञाँ­•यस­वाटका ­साछि­मेरा­दाज्यू­सर्वजीत्‌­पण्डित­•अंत
7र­साछि­•चिकं­अट्टको­तुलसि­नारान्‌­सुशुभ्म्­ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯




Tamasuka signed [by the debtor]

Hail! Written on the 8th of the dark fortnight of Mārga in the [Vikrama] era year 1898 (1841 CE). I, the debtor (uddhāriṇīka) named Darajīta Paṇḍita of Bhaṅgaratāra, have received a loan of 101 silver mohara rupaiyās from the creditor (dhanīka, sāhu) named Bhājupati of Neṭa, Pithyā Nhuche, Kathmandu. I will pay off the interest of this money at an annual rate of 7.1.1 muris 1 of rice grains per hundred [rupees]. I have written this tamasuka to attest that I have taken this [loan] in order to purchase 3 female slaves including Vāvata [and] Deurūpi. The witness of this [from my side] is my elder brother Sarvajīt Paṇḍita, [and] the witness from the other side (antarasākṣī) is Tulasi Nārān of Cikaṃ Aṭṭa. [Let there be] auspiciousness.


This document is a bond signed by the debtor Darajīta Paṇḍita for receiving a loan of 101 mohara rupaiyās from a creditor in Kathmandu. The debtor's place of residence, Bhaṅgāratāra, is probably Bhangaltar, a locality north of central Kathmandu and south of Budhanilakantha. The document specifies that the purpose of the loan was to purchase three female slaves.

This document is from the collection of Chittadhara Hṛdaya in Kathmandu.


1. I.e., 7 muris, 1 pāthi and 1 mānā per hundred rupees. []