Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of a purjī from C-in-C General Bhīma Śamśera instructing the Guṭhī Kharca Aḍḍā to disburse funds to mahantas on the occasion of Baḍā Dasaĩ (VS 1968)

ID: K_0382_0036


Edited and translated by Astrid Zotter in collaboration with Pabitra Bajracharya
Created: 2022-06-14; Last modified: 2022-10-26
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2022. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

The purjī from Commander-in-Chief General Bhīma Śamśera of which this is a copy directs officers of the Gūṭhī Kharca Aḍḍā to disburse a customary sum for rituals to be performed during the Baḍā Dasaĩ festival in VS 1968 to Rāma Agya Dās and Gaṃgā Gīrī, the abbots (mahanta) of the akhāḍās of Vairāgī and Daśanāmī ascetics, respectively.



Diplomatic edition

[1v]

1श्री­\

1श्री­जङ्गनंदप्रकासेश्वर­•
2२­

1श्री­३­सर्कार­
2१­

1⟪50­⟫

1[Unknown seal]

1सकल­वमोजीम­नकल­दुरुष्ट­छ­स्ही­नौ­नरोतमध­

1स्वस्तिश्रीमद्राज•कुमारकुमारात्मजश्रीकम्यांडरईनचिफ्‌जनरलभीमसम्सेरजङ्गवहादुरराणाकस्य­¯ ¯१¯तर्फगुठी­ष
2र्च­अडाका­हाकीं­कारीं•दा•हरुके­पुर्जि­उप्रांत­वैरागी­•दसनामी­•अषडामा­•य़ो­६८­सालका­वडा­दसैमा­देवदेवता
3का­पुजा­पाठ्‌­•गर्नाके­मोहरु­•१२५­वक्स­वक्स्येको­छ­तेस­अडालाई­भय़ाका­अै­सव़ालको­रीत­पुर्‍याई­¯ ¯२¯गुठीका­
4स्य़ाहामा­षर्च­लेषी­•सो­मोहरु­•१२५­य़क­सय़­पचीस्‌­•सो­वैरागी­•दसनामी­अषडाका­•महंत­•हस्ते­दीनु­
5वही­वुझदा­•नीज­महंत.का­सहिछाप­परेका­•स्याहा­वमोजिम्‌­मोजरा­होला­•¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
6तपसील­

[table1]

1वैरागी­अषडाके­महंत­राम­अग्या­दास्‌­हस्ते­दीने­मोहरु­य़क­सय़­१००­
2दसनामी­•अषडाके­•महंत­गंगा­गीरी­हस्ते­दीने­मोहरु­पचीस­२५­

7ईती­सम्वत्‌­१९६८­साल­मिती­आश्वीं­गते­१७­रोज­३­शुभ्म्‌­¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

Translation

[1r]

Śrī

Śrī Jaṅganaṃdaprakāseśvara – 2

Śrī 3 Sarkāra – 1

501

[Unknown seal]

The copy is true to the original. Signature2 : Nau[sindā]Narotamadha[ra]

Hail! A purjī of the venerable Commander-in-Chief General Bhīma Samsera Jaṅga Bahādura Rāṇā, a venerable prince born of a prince, to the chief and clerks of the Guṭhī Kharca Aḍḍā under [Śrī 3 Sarkāra]3

Uprānta: For performing worship of deities and recitations during the Baḍā Dasaĩ of the current year, [VS 19]68 in the Daśanāmī and Vairāgīakhāḍās 125 moha[ra]ru[paiyā]̃s have been allocated [by us]. Follow the customs according to the law and administrative directives (savāla) of your office, write down the expenses into the account book of the [Śrī Jaṅganaṃdaprakāseśvara]Guṭhī and place these 125—[in words] one hundred twenty-five—moharus into the hands of the abbots (mahanta) of those Vairāgī and Daśanāmī akhaḍās. It will be deducted when accounts are cleared according to the account books that bear the signatures and seals of the said mahantas.

Particulars:

[table1]

To be handed over to the mahanta of the Vairāgī akhaḍā, Rāma Agya Dās, one hundred moharus100
To be handed over to the mahanta of the Daśanāmī akhaḍā, Gaṃgā Gīrī, twenty-five moharus25

Tuesday, the 17th solar day (gate) of Āśvina in the [Vikrama] era year 1968 (1911 CE). Auspiciousness.


Commentary

The same order was issued a year later (see K_0384_0065); two years later, the sum provided to the Vairāgī akhaḍā was reduced (see K_0395_0066). The present arrangement of funds for two ascetic institutions operated under the Jaṅgānandaprakāśeśvara Guṭhi. For more on this guṭhī, see Commentary to K_0476_0060.


Notes

1. This number was added by a later hand using Arabic numerals. It refers to the position of the document in the bundle (pokā) number 13 of the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā. For more on this number, see note 1 in the edition of K_0382_0029. []

2. The word "signature" (shī) is written in an ornamental fashion, resembling a fish in shape. This seems to be a pecularity of the scribe; see note 2 in the edition of K_0382_0029. []

3. Inserted from the space numbered 2 above. []