Edited and
translated by Ramhari Timalsina
Created: 2020-11-09;
Last modified: 2020-11-23
For the metadata of the document, click here
[1r]
1⟪7⟫
1⟪१६⟪४⟫नं⟫
1श्री५सर्कार•तर्फगुठीवंदोवस्तमालवाट
2भादगाऊतुलाछेवीध्यापीठ्वस्नेपु•जोगवाहादुरकर्माचार्ज्येकेपुर्जिउप्रान्त•भादगाऊ•श्रीत्रीपुरसुंदरी•मुर्तिअघी
3चोरीभय़ाको•मासर्कारतर्फवाटसट्टाभर्नाराषीवक्सेकोसोत्रीपुरसुंदरीकोमुर्तिस्मेतचोरीभय़ाको•हुनालेसो
4चोरी•भय़ाको•मुर्तिजिम्मालीनेतीमीभये़कोरसोमुर्तिसट्टाभर्ना•नराषेकोलेआजकामीतीदेषीतीमी•
5ये़सअडामार्फ़ट्थुनुव़ाभये़को•हुनालेथुनुव़ापुर्जिगरीदिञ्युंसंम्वत•१९७७सालमाघ२६गतेरोजशुभ्म् ¯¯¯¯¯¯¯¯¯
1य़ोनकलवमोजीं•को
2सकलपुर्जि•वुझीलीने
3पु•जोगवाहादुरकर्माचा
4र्ज्ये•भाः•तुलाछे
1स्हीजोगवाहा
2दुरकर्माचार्ज्ये
[1r]
7
No. 14 1
A pūrjī from the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā of Śrī 5 Sarkāra to the priest Joga Bāhādura Karmācārjye of the Tulāche Vidyāpīṭha, Bhādagāū
Uprānta: A statue of the goddess Tripurasundarī was stolen and restitution was made by the Government. However, even the newly installed statue of the goddess has been stolen, and since you (i.e. Joga Bāhādura Karmācārjye) are the person who is responsible for the statue, and you have not made restitution, therefore from today onwards you will be in the custody of this office, whence we have served an arrest warrant upon you.
On …, the 26th day of Māgha in the [Vikrama] era year 1977 (1921 CE). Auspiciousness.
[Marginal note:]
Priest Joga Bāhādura Karmācārjye, [a resident of] Tulāche, Bhā[dagāū] is the person who received the original of this copy.
[Signature:]
Signature of Joga Bāhādura Karmācārjye
The present document is related to the theft of a statue of Tripurasundarī in Bhaktapur in the night of the 28th day of Pauṣa in the Vikrama era year 1977, and is one of 15 documents, numbered by the NGMPP from K_0262_0051 to K_0262_0065, having to do with the matter. These documents were issued by the Aḍḍā Jā̃ca Śrestā Phāṭa, Guṭhī Bandobasta Aḍḍā, Guṭhī Jā̃ca Aḍḍā or Choṭī Jaṅgī Koṭavālī of Bhādgāu, or else addressed to these offices.