Edited and
translated by Ramhari Timalsina and Astrid Zotter
Created: 2021-02-17;
Last modified: 2021-12-13
For the metadata of the document, click here
[22r]
⟪1ऐमारफत्⟫⟪1से नं५४[22v]
⟪1॥२२॥⟫[Unknown seal]1स्हीडि•डिप्वहादुर[22r]
The one who said: signature of Nau[sindā]Purṇa3
The one who watched: Nau[sindā] Rāma
No. 264
Tripurasundarī (text: Tripurāsuṃḍarī)
This is an executive order (rukkā).
Āge: To the local [residents] Viṣnupada Pādhyā [and] Badrī Pādhyā
Of the sum that was fixed during the tax assessment of the year [18]94 in the villages of Vyāsatālle, Phālacila, Paharadāra and Vyāsa in the sub-divison (darā) of Tripurākoṭa in the district (jillā) of Jumla (text: Jumilā), a reduction of 60 rupees in sohragaṇḍī money has been made in your name in the mohara [issued] for the tax collection settlement (ṭhekathiti) of this darā. Take the 60 rupees annually in accordance with the instalments [specified in the ṭhekathiti] from the sum [fixed] for the villages, perform the recitations of the Veda and the Caṇḍī in the temple of [Tripurasundarī]5 during the 2 Dasaĩs, and the worship (pūjā) at the fort (koṭa) during the 2 Dasaĩs in line with what has been done since earlier times, celebrate our triumphs and enjoy what remains [after covering expenses], keeping [it for yourself]. Submit personally (lit. "with your own hands") [to us] the rest of the money (lit. "rupees") [specified in the contract] relating to these villages—every year and according to the [fixed] instalments—
[Unknown seal]
Signature: Ḍi[ṭṭhā]Ḍip Bahādura6
[22v]
[p.] 22
[Unknown seal]
Signature: Ḍi[ṭṭhā] Ḍip Bahādura
through the jimmāvāla of the darā and make the land flourish, mindful of your duties.
Friday, the 10th day of the bright fortnight of Vaiśākha in the [Vikrama] era year 1895 (1838 CE). Auspiciousness.
The document makes permanent a reduction that had previously been given as an annual privilege in a ṭhekathiti settlement for the darā of Tripurakoṭa composed of four specified villages, in the name of two Upādhyā Brahmins. In return the two Brahmins are ordered to perform the worship during the Dasaĩ festivals in the temple of Śrī Tripurasundarī with recitations and at the fort. From the phrasing of the document it appears that the two persons appointed were also responsible for fulfilling the rest of the ṭhekathiti obligations, which remain unknown, and for supervising the cultivation of land in the villages. Another copy of this document has been preserved as K_0093_0002U.
The Tripurasundarī temple referred to in the document is located on a hilltop within Tripurakot village development committee in Dolpa district. The expansion of the Gorkhālī kingdom towards the west was considerably advanced during the regency of Bahādura Śāha (1785–1794). Troops led by KājīŚivanārāyaṇa Khatrī and SardāraPrabala Rānā made the first attack on Jumla in 1787, and within two years secured victory over the kingdom (Hamilton 1819: 287–288, Bajracharya 1992: 92–96). After the expansion, many documents were issued to the settlement regarding tax collection in the area. Apart from the present document there are more, such as K_0012_0022, K_0012_0027B or ones within the batch K_0093_0002A to K_0093_0002Z, that are related to the management of land in Jumla and of its temples.