Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A letter from the Guṭhī Bandobasta to the Choṭī Jaṅgī Koṭavālī of Bhaktapur ordering that the priests Jogabāhādura and Durgācarṇa Karmācārye be investigated re the theft of a Tripurasundarī statue (VS 1977)

ID: K_0262_0052


Edited and translated by Ramhari Timalsina
Created: 2020-10-30; Last modified: 2021-02-01
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2021. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

A statue of Tripurasundarī having been stolen from her temple in Bhaktapur, this letter from the Guṭhī Bandobasta asks the Choṭī Jaṅgī Koṭvālī of Bhaktapur to bring in the priests Jogabāhādura Karmācārye and Durgācarṇa Karmācārye for questioning, both of whom had been charged with taking care of it.



Diplomatic edition

[1r]

1श्री•\­

1⟪३­⟫

1माघ­२३।­६­मा­जोग
2वाहादुरलाई­पक्री­पठाउनु­
3भनी­ताकेती­स्मेत्‌­भैगयेको­छ­⟫

1३ नं.­⟫

1श्री­५­सर्कारतर्फ­गुठी­वंदोवस्तवाट­      भादगाऊ­छोटी­जङ्गी­कोट्वालीके­
2पुर्जी­
3उप्रान्त­भादगाऊ­श्री­त्रीपुरसुंदरीका­मुर्ती­अघि­चोरी­भै­सर्कारवाट­सट्टा­राषीवक्सेको­सो ­त्रीपुरसुं
4दरीका­मुर्ती­फेरी­चोरी­भो­भंने­वीसये़मा­भैआय़ाका­१­छापे­वमोजीं­सो­श्रीत्रीपुरसुंदरीका­पुजाहा
5रीहरु­वुझ्नु­पर्दा­तेस­अडालाई­लेषने­कां­भयेको­छ­तसर्थ­•सो­श्रीत्रीपुरसुंदरी­गुठीका­का­पुजाहारी­भाद
6गाऊ­तुलाछे­तोल­वस्ने­जोगवाहादुर­कर्माचार्ये­र­ऐ­वीद्यापीठ्­वस्ने­दुर्गाचर्ण­कर्माचार्जे­जना­२­
7लाइ­⟪य़ो­लेषा­पुगेकामा­सानुद्धौ­पक्री­तुरुन्त­पक्री­⟫षुराक­पट्टा­लगाई­पक्री­नये़कडीको­तारेष­तोकी­वाताका­म्याद­वाहेक­      दींभीत्र­ये़स­
8अडामा­अैंसवालको­रीत्‌­पुर्‍याई­पठाईदीने­कां­भये­़वेस­होला­१­छापेवाट­जरुल­भैआये़को­हु
9नाले­⟪ढीलासुस्ती­रोक­नहवस्­⟫ताकेता­गरीरहनु­नपर्न्या­गनु­सम्वत्­१९७७­साल­माघ­१६­गते­रोज­६­शु­ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

Translation

[1r]

Śrī

3

A reminder requesting that Jogabāhādura be brought in for questioning was also dispatched on Friday, the 23rd of Māgha.

No. 3 1

A Purjī from the Guṭhī Bandobasta [Aḍḍā] of Śrī 5 Sarkāra to the BhādagāūChoṭī Jaṅgī Koṭavālī.

Uprānta. In Bhādagāū, a statue of the venerable (Śrī)Tripurasundarī was earlier stolen and the Government had a replica [of it] made and installed. The restored statue of the goddess has also been stolen, concerning which matter a 1-chāpe2 was issued. Accordingly, an investigation needs to be made targeting the temple priests (pūjāhārī), which is what we are writing to your (lit. that) office about. Therefore, it will be nice if, upon reception of this letter, the temple priests Jogabāhādura Karmācārye, a resident of Tulāche Ṭola, and Durgācarṇa Karmācārye (text: Karmācārje), a resident of the Vidyāpīṭha in the same area, are immediately taken and brought to our (lit. this) office in accordance with the usual practice as regulated in the Ain and savālas. There should be no delay, given the necessity [to act occasioned] by the 1-chāpe. Accomplish [the task] so that [further] reminders are not necessary.

Friday, the 16th of Māgha in the [Vikrama] era year 1977 (1921 CE). Auspiciousness.


Commentary

The present document is related to the theft of a statue of Tripurasundarī in Bhaktapur. See the commentary of K_0262_0055 for more details.


Notes

1. These numerals by a second hand were probably added when documents were either sorted or, more likely, when they were microfilmed. []

2. The document was probably issued by Prime Minister Candra Śamśera. []