Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A bond formalizing a money loan in which a slave has been put up as collateral (VS 1906)

ID: K_0348_0035


Edited and translated by Manik Bajracharya in collaboration with Raju Rimal
Created: 2017-08-04; Last modified: 2017-11-08
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2017. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This is a bond entered into by a debtor taking out a loan of 100 rupees and agreeing to pay his creditor two rupees interest per month during repayment. In the case of default, the creditor is entitled to take possession of the female slave Kāli aged 25.



Diplomatic edition

[1r]

1श्री\­

1⟪4­⟫

1⟪४९­⟫

[fingerprint of Narāṃ Kaśna Pradhāna]1साछी­

[fingerprint of Muktinātha Jaisi]

1वडहरे­वश्ने­मुक्तिनाथ­जैसि­¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯१­

[fingerprint of Vindā Ṭhakurni]

1ऐं­वश्ने­विंन्दा­ठकुर्नि­¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯१­

[seal of Dalamardan Khatrī Kṣet]

1[?]सुवेदार­दलमर्दन्‌­षत्री­क्षेत्­¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯१­

1स्वस्ति­श्री­सम्वत्‌­१९६२­साल­मिति­माघ­२४­गते­रोज­३­तस­दि
2ने­लेषितम्‌­धनिका­नाम­चौतारा­वश्ने­नरां­कश्न­•प्रधान­
3वेहोरिनिका­नाम­सिपा­वडहरे­गाउ­वश्ने­रामेश्वर­जैसि­
4गतलिह­चादिका­मोह­रू­१००­अंकेपि­ये़क­सये़­कर्जा­लीय़ा­
5वापत्‌­साहु­देवनारां­दुलाल्‌लाई­तिर्न­भनि­लिय़ाको­साचो­हो­
6सो­रुपैयाको­नाफा­मैन्हा­१­को­मोह­२­र­साव़ा­स्मेत­ये़ही­
7६२­सालका­फागुनभरमा­वुझाउला­सो­धनको­धितो­मे
8रा­घरकि­कालि­कमारी­वर्ष­२५­कि­वंधक­लेषि­दिय़ाको­छु­
9लेषिय़ाका­भाकामा­रूपैञा­वुझाउन­सकिन­भने­सो­लेषि
10य़ाकी­कालि­कमारी­पंचकिर्ति­मोलमा­सुक्रिविक्रि­ग
11री­लिनु­मेरो­वेउजुर­भनी­मेरा­मनोमान­षुसिराजीसंग­
12तमसुक­लेषि­निज­साहुलाई­दिञा­य़ो­धन­ली­तमसुक­
13लेषनाका­साछि­फड्के­पट्टि­लेषिय़ाका­सदर­सुभ्म्­¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

Synopsis

This is a loan document through which Rāmeśvara Jaisi, a resident of Sipā Vaḍahare Gāu, borrows 100 mohara rupaiyās at a rate of interest of 2 moharas1 per month from the creditor Narāṃ Kaśna Pradhāna, a resident of Cautārā. He borrows this amount to pay back a sum owed to the sāhuDevanārāṃ Dulāl. The debtor has drawn up tamasuka and puts a female slave named Kāli up as collateral. According to the document, if the debtor is unable to clear the debt with interest by the end of the next month, Phālguṇa, the creditor can sell the slave to recoup his money. The document is dated Tuesday, the 24th solar day (gate) of the month of Māgha of the [Vikrama] era year 1962 (1906 CE).

The witnesses to this document are: Muktinātha Jaisi, Vindā Ṭhakurni and SubedāraDalamardan Khatrī Kṣet.


Commentary

The slave Kāli mentioned here also appears in a document written three years later, K_0348_0037, through which she was sold along with her three children.


Notes

1. An eight-anna coin. []