Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of a letter from Jaṅga Bahādura ordering the protection of forests on land belonging to Śrī Bhagavatī of Palāñcoka (VS 1906)

ID: K_0580_0004


Edited and translated by Rajendra Shakya
Created: 2018-01-11; Last modified: 2018-11-26
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2018. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

The document contains an order restricting the cutting down of trees in a protected forest belonging to the Palāñcoka Bhagavatī temple, and instructing the amālī to investigate and punish anyone who does so.



Diplomatic edition

[1r]

1श्री­\

1श्री­भगवती­
2१­

[Seal with the inscription "Śrī Ṣaḍānanda 72"]

1सकल­वमोजीम्‌­नकल­दुरुस्त­छ­
2भनी­सकल­वुझी­नकल्मा­स्ही­छा
3प­गर्ने­पुजाहारी­षडानन्द­गुभा
4जु­

1स्वस्ति­श्रीमद्राजकुमारकुमारात्मजश्रीप्राईममिनिष्टरयान्‌कम्यांडरईनचीफजनरलज
2ङ्गवाहादुरकुव़रराणाजीकस्य­पत्रम्‌­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯
3आगे­पलाम्‌चोकका­थरी­मुषीया­भला­[?]नीस­प्रधान­गौरुं­रैति­गैह्रके­येथोचीत्‌­उप्राँत­
4ताहाको­¯ ¯१¯का­फुलवारी­वन्‌­र­धारापानि­षेतका­कुलोको­सिर्‍‍हांको­अघीदेषी­पा
5ली­आयाको­वन्‌­जस्ले­काटनु­फाड्नु­गर्ला­तस्लाई­अमालिले­जाचवुझ­गरी­डंड­
6गर्नु­भंन्या­अयन्‌‌को­दस्षत्‌­गर्न­दिञ्यू­ईति­सम्वत्‌­१९०६­साल­मिती­वैशाष­सु
7दी­२­रोज­३­शुभ्म्­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯

Translation

[1r]

Śrī

Śrī Bhagavatī – 1

[Seal with the inscription "Śrī Ṣaḍānanda [18]72"]1

Having received the original, the priest Ṣaḍānanda Gubhāju2 puts [his] seal to the copy in attestation that the copy is true to the original.

Hail! A letter from Prime Minister and Commander-in-Chief General Jaṅga Bahādura Kũvara Rāṇā, the venerable prince born of a prince.

Āge: To the elders (tharī), headmen (mukhiyā), respected persons (bhalā mānisa), pradhānas, village agents (gauruṅ), landholders (raitī) and all others of Palāñcoka.

Yathocita uprānta: We have issued [lit. allowed to be signed] a directive that instructs the amālī to launch an investigation of and punish anyone there who cuts [flowers] in the garden(s) or clears forestland belonging to [Śrī Bhagavatī]3 , or forestland above the Dhārāpānī Kheta irrigation channel that has remained protected since times past.

Tuesday, the 2nd of the bright fortnight of Vaiśākha in the [Vikrama] era year 1906 (1849 CE). Auspiciousness.


Commentary

It is unclear what specifically, if anything, prompted Jaṅga Bahādura to take measures to protect land set aside for Palāñcoka Bhagavatī. It is interesting that Ṣaḍānanda Gubhāju, the temple priest, has a seal of his own, though this is perhaps not so surprising, given the temple’s renown. The number 72 may be an abbreviated form of VS 1872, the year the priest possibly began to serve the deity or else was first authorized to use a seal of his own.

Situated some 50 km east of Kathmandu, Palāñcoka Bhagavatī is one of a quartet of Bhagavatī temples, the others being Naksāla Bhagavatī and Śobhā Bhagavatī in Kathmandu and Nālā Bhagavatī in Kabhrepalāñcoka District. A popular legend credits the creation of all four figures to the same artist, who first attended to the Palāñcoka Bhagavatī. The result was a masterpiece, and hence his fingers were cut in an attempt to prevent him from creating a duplicate. But he still managed to create the other three, even after losing his fingers and then an arm each after creating the third and the fourth figures (Slusser 1998: I, 309–310). M. Slusser believes that the figure of Naksāla Bhagavatī "is almost certainly a work of the twelfth or thirteenth century, while the Palanchok and Sobhā Bhagavatī images are both products of the period of the Three Kingdoms. The Nala image is undatable" (ibid.: 310), but she presumes that it belongs to the same period as the Naksāla Bhagavatī, as both closely compare with each other in size and form.


Notes

1. For the interpretation as [18]72, see the Commentary. []

2. Gubhāju is a Newar term mostly used for the Buddhist priestly caste called Vajrācārya, but is often used, too, for another Buddhist caste called Śākya, which is not authorized to perform priestly functions. []

3. Inserted from the space above. []