Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of a purjī from C-in-C Bhīma Śamśera instructing the Guṭhī Kharca Aḍḍā to disburse funds to the Pūrṇeśvarapākaśālā on the occasion of Baḍādasaĩ (VS 1968)

ID: K_0382_0029


Edited and translated by Astrid Zotter in collaboration with Pabitra Bajracharya
Created: 2019-04-11; Last modified: 2020-02-12
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2020. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

The purjī from Commander-in-Chief General Bhīma Śamśera of which this is a copy directs officers of the Gūṭhī Kharca Aḍḍā to disburse a customary sum for purchasing sweet breads, sweets and yoghurt to feed the poor on the occasion of the Baḍādasaĩ festival in VS 1968 at the Pūrṇeśvarapākaśālā.



Diplomatic edition

[1r]

1⟪43­⟫

1श्री­\

1श्री­जङ्गनंदप्रकाशेश्वर­
2३­

1श्री­पुर्णेश्वर­
2२­

1श्री­३­सर्कार­
2१­

[Unknown Seal]

1सकल­वमोजिम­नकल­दुरूस्ट­छ­∙स्ही­[...]

1स्वस्तिश्रीमद्राजकुमार∙कुमारात्मजश्रीकम्यांडरईनचिफजनरलभीमसम्सेर∙जङ्गवहादुर∙राणाकस्य∙­¯ ¯१¯तर्फ­गुठी­षर्च­अ
2डाका­हाकीं­कारींदाहरुके­पुर्जि­उप्रांत­¯ ¯२¯पाक्साला∙मा­भात­∙षाने­∙गरीवगुरुव़ाहरुलाई­वडादसैं­मांनालाई­∙मोरु­२७­को­६६­सा
3ल­संम्म­षसी­∙र­६७­सालमा­स्वाहारी­∙मालपुव़ा­∙मीठाई­दहि­∙गुठी­षर्च­∙अडावाट­∙पाई­आय़ाको­हुनाले­∙यो­६८­साल∙का­∙
4वडादसै­मांनालाई­¯ ¯२¯पाक्सालामा­भात­षाने­∙गरीवगुरुव़ाहरुलाई­साविक्‌­∙वमोजिम्‌­स्वाहारी­माल∙पुव़ा­मीठाई­दहि­
5स्मेतके­मोरु­२७­सताईस­∙रुपैञा­∙वक्स्येको­छ­¯ ¯३¯गुठीका­स्याहामा­षर्च­लेषी­¯ ¯२¯पाक्सालाका­दीठा­लाल­वहादुर­
6हस्ते­दीने­∙काम­गर­वहि­वुझदा­∙नीज­दीठाका­∙सहि­छाप­∙परेका­∙स्याहा­∙भर्पाई­वमोजिम­मोजरा­∙होला­∙ईती­सम्वत्‌­१९६८­
7साल­∙आश्वीं­गते­३­रोज­∙३­शुभ्म्‌­¯¯¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

Translation

[1r]

[no.] 431

Śrī

Śrī Jaṅgānaṃdaprakāśeśvara – 3

Śrī Purṇeśvara – 2

Śrī 3 Sarkāra – 1

[Unknown Seal]

The copy is true to the original. Signature: Nau[sindā?]Narotamadhara2

Hail! A purjī of the venerable Commander-in-Chief General Bhīma Samsera Jaṅga Bahādura Rāṇā, a venerable prince born of a prince, to the chief and clerks of the Guṭhī Kharca Aḍḍā under [Śrī 3 Sarkāra]3 .

Uprānta: Since the poor people who take their meals (lit. "cooked rice") at the kitchen (pākaśālā) of [Śrī Purṇeśvara]4 have been receiving from the Guṭhī Kharca Aḍḍā 27 mohararupaiyā̃s (text: moru) for observing Baḍādasaĩ [with a feast]—up until the year [19]66 gelded goats, and in [19]67 suhārī, mālapuvā, sweets and yoghurt—in order to observe the Baḍādasai of the current year [19]68 27, [in words] twenty-seven, morus, are granted, in accord with what is usual, for suhārī, mālapuvā [and] sweets together with yoghurt, for the poor people who take their meals at the kitchen of [Śrī Purṇeśvara]5 . Record the expenditures in the account book (syāhā) of the guṭhī of [Śrī Jaṅganaṃdaprakāśeśvara]6 and carry out the task of delivering [the money] into the hands of Lāla Bahādura, the diṭṭhā of the kitchen of [Śrī Purṇeśvara]7 . It will be deducted when accounts are cleared according to the account book and receipt that bear the signature and seal of the said diṭṭhā.

Tuesday, the 3rd solar day (gate) of Āśvina in the [Vikrama] era year 1968 (1911 CE). Auspiciousness.


Commentary

The present purjī belongs to a series of similar instructions from the period VS 1955 to VS 1970, that pertain to festive meals at the Pūrṇeśvarapākaśālā during the autumnal Dasaĩ festival (see K_0614_0041, K_0608_0055, K_0660_0052, K_0664_0017, K_0667_0036, K_0488_0009, K_0488_0012, K_0384_0064, K_0395_0041, K_0395_0049).


Notes

1. This number was added by a later hand using Arabic numerals. It refers to the position of the document in the bundle (pokā) number 13 of the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā, microfilmed from K_0381_0064 (no. 1) up to K_0383_0024 (no. 141) (cf. registration number on the catalogue card). There is another series of documents with the same registration number (Po. no. 13 Gu. Bam.) with 143 counted documents microfilmed from K_0384_0005 (no. 1) up to K_0385_0054 (no. 143). The documents of both series, scribed by different hands, are copies of instructions given by the commander-in-chief general to different offices. Many of these concern affairs of institutions operating under the Jaṅgānandaprakāśeśvaraguṭhī. The documents of the present batch were issued in the years VS 1968 (K_0381_0064 to K_0383_0003) and VS 1951 (K_0383_0004 to K_0383_0024). []

2. The word "signature" (shī) is written in an ornamental fashion its shape resembling a fish. This seems to be a pecularity of the scribe, whose name cannot be made out from the photo of the present document—being concealed by the paper used while microfilming to cover the previous and following documents—but it is visible on the photo of the next document and on those documents of the batch that are scribed by the same person (e.g. K_0382_0030 up to K_0382_0044). []

3. Inserted from the space numbered 1 above. []

4. Inserted from the space numbered 2 above. []

5. Inserted from the space numbered 2 above. []

6. Inserted from the space numbered 3 above. []

7. Inserted from the space numbered 2 above. []