Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of a purjī from Bhīma Śamśera instructing the Gorkhā Māla to supply cannabis to ascetics on the occasion of Śivarātri (VS 1968)

ID: K_0382_0039


Edited and translated by Ramhari Timalsina in collaboration with Yogesh Budathoki
Created: 2021-08-30; Last modified: 2024-09-18
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2024. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This copy of a purjī from Bhīma Śamśera instructs the chief and clerks of the Gorkhā Māla to deliver cannabis to the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā for distribution to ascetics coming to Paśupati on the occasion of the Śivarātri festival.



Diplomatic edition

[1r]

1श्री\­

1श्री­३­सर्कार­
2१­

153­

[Unknown Seal]

1स्वस्ति­श्रीमद्राज∙कुमारकुमारात्मजश्री∙कम्यांडरइनचीफजनरलभीमसम्सेरजङ्गबहादुर∙राणाकस्य­गोर्खा­मालका­हा
2कीं­कारींदाहरूके­∙पुर्जि­उप्रान्त­∙६८­सालका­∙सिवरात्रीलाई­∙कालमोचन­∙अखडामा­रहेका­∙साधु­संत∙हरूलाई­र­सो­सी
3वरात्रीका­मेलामा­∙आउने­देसीपरदेसी­साधु­संत­∙फकिर­∙फकेडा­अतीथी­अभ्यागत­रमता­तीर्थवासी­स्मेतलाई­
4षुव़ाउना­नीमीत्त­∙तेस­अडाका­∙आम्दानिमध्ये­∙किफाय़त्­साथ­∙असल­∙गाजा­मोह­रू­∙३०­तीस्‌­रूपैञासम्मके­
5षरीद­∙गरी­मुठा­तौल­दर­षोली­चलानि­लेषी­¯ ¯१¯तर्फ­गुठी­वंदोवस्त­∙अडामा­∙पुग्ने­गरी­पौष­मैन्हा ∙ भरमा­चुक्ती­गरी­बुझाई­दी
6ने­काम­गर­∙सो­चलानि∙वमोजिम्‌­माल­वुझीली­¯ ¯१¯तर्फ­गुठी­षर्च­अडावाट­भर्ना­हुनेछ­सो­गाजाले­हर्जा­नहवस­सो­
7गाजा­नपठाई­∙हर्जा­गराय़ौ­भने­हामी­नाराज­होईवक्सन्या­छौं­ईती­सम्वत्‌­∙१९६८­साल­∙मीती­∙कार्तिक­गते­८­
8रोज­३­शुभम्­ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯

1सकल­वमोजिम­नकल­दुरुस्त­छ­सही­नौ­नरोत्तम­महर­

Translation

[1r]

Śrī

531

[Unknown seal]

Hail! A purjī of the venerable Commander-in-Chief General Bhīma Śamśera Jaṅga Bahādura Rāṇā, a venerable prince born of a prince, to the chief and clerks of the Gorkhā Māla.

Uprānta: On the occasion of Śivarātri in the [Vikrama] era year [19]68, in order to provide for (lit. to feed) the ascetics residing in the Kālamocanaakhaḍā,2 and for the local and foreign ascetics (sādhu santa) and mendicants (phakira phakeḍā), guests, visitors and itinerant pilgrims attending the Śivarātri festival, buy from your (lit. that) office’s revenue, with [an eye to] frugality, good-quality cannabis (gājā for gā̃jā) worth a total of moharu (for mohararupaiyā̃s) 30—[in words] thirty rupees—write a note (calānī), clearly mentioning the [number of] bundles, weight and rate, and clear it in full and submit [the goods] so that [they] arrive at the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā of -1- (Śrī 3 Sarkāra) by the month of Pauṣa. The Guṭhī Kharca Aḍḍā of -1- (Śrī 3 Sarkāra) will receive the goods according to this calānī and [the amount spent] will be repaid by it. Let there be no scarcity of cannabis. If you create a scarcity by not sending the cannabis, we will be displeased.

Tuesday, the 8th day (gate) of Kārtika in the [Vikrama] era year 1968 (1911 CE). Auspiciousness.

Signed by Nau.3 Narottam Mahara in attestation that the copy is identical with the original


Commentary

The present document elucidates the historical tradition of cannabis use in Nepal and the government's stance towards it, particularly in relation to the Śivarātri festival and the Pashupati area.

Cannabis holds cultural and religious significance in Nepal, considered as it is a gift from Lord Śiva. Its use is particularly prominent as a sacred stimulant during the festival of Mahāśivarātri. Historically, officials tolerated cannabis, but starting around 2018 police began arresting festival participants found smoking in public places during the celebrations. Nepal has a longstanding history of cannabis use, yet it has been illegal since 1976, when it was classified as a narcotic drug, and its cultivation and trade were prohibited. In 1973, Nepal, under pressure from the United States and the wider international community, revoked the licenses of all cannabis shops, dealers and farmers. However, personal cultivation and use were largely unaffected, and illicit cannabis commerce has persisted.


Notes

1. This numeral by a second hand was probably added when documents were either sorted or, more likely, when they were microfilmed. []

2. Other documents (such as K_0655_0026) mention that there were four akhaḍās at the Kālamocanaghāṭa. []

3. An abbreviation for nausindā. []