Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A document releasing Neko Bhoṭenī after fining her for a criminal offence (1951 VS)

ID: Tsum_0001_0019


Edited and translated by Nadine Plachta and Rajendra Shakya
Created: 2018-03-11; Last modified: 2020-07-10
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2018. Published with the support of the Nile Labrang, Tsum. The copyright of the facsimile remains with Nadine Plachta. All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This document attests the receipt of a fine from Neko Bhoṭenī in reparation for the charge of assaulting and wounding Ñaṃjuma Bhoṭenī, who was compensated with a small sum out of the fined amount.



Diplomatic edition

[1r]

1श्री­\

[Unknown seal]

1स्वस्ति­श्री­१८­सैय़का­लोकाभारका­ठेकदरकस्य­नेको­भोटेनी
2ले­
ञंजुम­भोटेनीलाई­सुकौछिं­मुडमा­कुठपिठ­गरि­रागत्‌पे­
3भाईर­घैते­परेको­डंड­राघपोसैनीका­गरि­रुपैञ­२२||­वु
4झि­ञंजुमलाई­२||­घपुसैउनीरा­डंड­रुपैञ­२०­वुझि­नेगे­
5भोठेनीलाई­
फराकति­गरिदिञ्युँ­सम्वत्‌­५१­साल्‌­वैसष­
6वदि­३०­रोज­१­सुभ्म्­¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯

Translation

[1r]

Śrī

[Unknown seal]

Hail! A document [issued] by the lokābhāraṭhekadāra of ŚrīAṭhāra Saya [Kholā]

As a …1 of punishment to Neko Bhoṭenī for physically assaulting Ñaṃjuma Bhoṭenī at Sukauchiṃ Moḍa and rendering her bloody, [we] have received 22 mohararupaiyā̃s 2 sukās [from Neko], handed over 2 mohararupaiyā̃s 2 sukās to Ñaṃjuma as …2 [compensation,] and having received [the remainder,] 20 mohararupaiyā̃s, executed a certificate of release for Neko Bhoṭenī3 .

Sunday, the 30th of dark fortnight of Vaiśākha in the [Vikrama] era year [19]51 (1894 CE). Auspiciousness.


Commentary

The document was probably written by a scribe from the Aṭhāra Saya Kholā region, as many words appear in colloquial form.


Notes

1. Unclear in the original. []

2. Unclear in the original. []

3. Her name is given as Nege Bhoṭenī in the original. It is clear from the context that the scribe was referring to the offender mentioned earlier under the name Neko Bhoṭenī. []