Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of an emancipation deed issued to Gajakesara (VS 1864)

ID: RRC_0019_0444


Edited and translated by Manik Bajracharya
Created: 2019-01-28; Last modified: 2019-07-22
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2019. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

The deed of which this is a copy emancipates Gajakesara from slavery and assigns him to the Khatrī caste.



Diplomatic edition

[1r]

५३९­नं­

1आगे­गज­सीं­खत्रीको­छोरा­गजकेसरके­
2तलाई­गुलामी­पदवीदेखी­पार­गरीवक्स्यौ­
3अवदेखी­खतृ­भैइस­खातिरज्मासीत­जनै­हाल­
4आफ्ना­जात­संगतमा­सामील­होउ­इती­मीती­सदर­
5चैत्र­वदी­३०­रोज­१­

Translation

[1r]

No. 5391

To Gajakesara, the son of Gajasiṃ Khatrī. We have freed you from your slave (gulāmī) status. You are henchforth a Khatrī. Wear the sacred thread, mindful of proper conduct. Become associated with fellow members of your own caste. The date is valid.

Sunday2 , the 30th [solar day] of the dark fortnight of Caitra [in the year VS 1864 (1808 CE)]3 .


Commentary

This document, found in the Regmī Research Collection, volume 19, p. 371, is a copy of a lālamohara issued in 1808. The praśasti was left out of the copy, but from the date it is clear that the document was issued by King Gīrvāṇayuddha Vikrama Śāha. This royal order emancipates Gajakesara from slavery. It also grants him membership in the Khatrī caste, that of his father Gajasiṃ Khatrī. Etymologically, the caste name Khatrī is derived from Sanskrit kṣatri/kṣatriya. Another caste name, Chetrī, derived from the same Sanskrit term, belongs to the group of sacred thread-wearers and forms the largest caste group in Nepal. Khatrīs and Chetrīs are similar, but not the same. MA-1854 23.30 states that Khatrī is the caste assigned to an abandoned child of unknown caste if kept by a Brahmin. A child born of a slave woman with a Brahmin master also becomes a Khatrī (cf. Turner 1931 s.v. kamāro). Similarly, offspring of the union of an Upādhyāya Brahmin male and a Chetrī female or of a Chetrī male and a female of a lower but pure caste becomes a Khatrī (cf. Höfer 2004: 54-55).

This Gajakesara Khatrī was appointed as a captain with the Candana Nātha Palṭana in VS 1889 (Regmi Research Collection vol. 27, no. 160, p. 165). Gajakesara's father, Gajasiṃ, was a subba-ijārādāra of Morang until 1803 (RRS 19: 84); more information on him is provided in RRS 19: 84, 98 and 172.

An English translation of this document is available in M.C. Regmi 1987: 172.


Notes

1. This probably is the number given in the original register. []

2. The number 1, denoting Sunday, is unclear in the original. []

3. The year can be confidently assigned, given that the document is one of a series of jointly filed documents from the same year. []