Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A purjī ordering the employees of Pustaka-khānā re cataloguing of the books in various languages (VS 1967)

ID: DNA_0006_0058


Edited and translated by Manik Bajracharya and Rajan Khatiwoda
Created: 2014-12-24; Last modified: 2016-04-25
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, . Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This purjī orders the chief and other staff of the Pustak-khānā to prepare records of the various Sanskrit, Śaivite, Buddhist, English, Tibetan and Chinese books and to send a copy of it to the Nepāla Phā̃ṭa section of the Kumārī Coka.



Diplomatic edition

[1r]

श्री\

1श्रीकुमारी
2

[seal of Prime Minister Candra Śamaśera]

[seal of Bhīma Śamaśera]

[unknown seal]

[unknown seal]

1पौस्तकषानाका­हाकिम्‌‌‍‌­कारीन्दाले­पुर्जि­हेरी­•तेस्‌­पौस्तकषानामा­रहेका­•शिवमार्गि­वौद्ध
2मार्गि­संस्‌कृत­•भाषा­औ­अंग्रेजी­भोटे­चिनीञा­अक्षेरको­स्मेत्­•जो­भयाको­•पोस्तकहरु
3को­तायेदाति­बमोजिम­१­प्रति­नकल­षडा­गरि­सकल­वमोजिम्‌‌­नकल­दुरुस्त­छ­भंने­सहिछाप्‌‌­ग
4री­१५­दिन्‌भित्र­ ¯१ ¯ ¯ चोक­नेपाल­फाटमा­•वुझाई­दिनु­•अव­•उप्रांत­ ‌ आयाको­पोस्तकहरुको­पनी­
5आउनासाथ­तायेदातमा­चढाई­सो­वमोजिम्‌­१­प्रति­नकल­लेषीया­वमोजिम्‌­स्हीछाप्‌­गरीदि
6न्या­काम्‌‌­गर­इति­सम्वत्­१९६७­साल­मार्ग­१२­गते­रोज­शुभम्­¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

Translation

[1r]

Śrī

1Śrīkumārī
21

The chief and other staff of the Pustakakhānā, having seen [this] purjī, shall prepare a copy of the records (tāyedāti) of available books of Śaivism, Buddhism, Sanskrit-language and [also the books written in] English, Tibetan (bhoṭe) and Chinese scripts [kept] in the Pustakakhānā and shall submit it to the Nepāla Phā̃ṭa at the Kumārī Coka within 15 days, after having approved that the copy is in accordance with the original. From now on, for the newly arriving books, register them into the record [book] as soon as they arrive, and accordingly, approve a copy [of the record] in the manner as mentioned [above].

Sunday, the 12th of Mārga in the [Vikrama] year 1967. [May there be] auspiciousness.


Notes