Edited and
translated by Christof Zotter
Created: 2024-07-18;
Last modified: 2024-10-29
For the metadata of the document, click here
[1r]
1श्री1श्री३सर्कार
2\
1⟪88⟫
1८७
1स्वस्तिश्रीमद्राज•कुमार•कुमारात्मजश्रीकम्यांडरइनचीफ्जनरल्•भीमसम्सेरजंङ्गराणावहादुरकस्यपुर्व२लम्वर•वक्यौतात[...]
2सिल•अडाकाहाकीम्•कारींन्दाहरूके•पुर्जीउप्रांन्त•६०सालकाशिवरात्रीकामेलामाका•लमोचं•४अषडामारहकास[...]
3धुसंतमहंत•लाई•र•सोशिवरात्रीका•मेलामा•आउनेदेषीपरदेसी•साधुसंतमहंत•हरूस्मेत्लाईषुव़ाउनाक•तेस
4अडाका•आम्दानीमध्ये•मोरू•५०पचाससम्मको•असल•गाजाषरिदगरी•तौल्दरषोली¯ \ ¯ ¯तर्फगु•ठीवन्दोवस्[...]
5अडामार्फत्¯ \ ¯ ¯तर्फगुठीषर्चअडापुग्नेगरी•माघसुदी१५रोज•भीत्रचुक्तीगरीपठाईदीने•कामगरमालको
6मोल्•नीज•अडावाटपाउनेछ•सोगाजा•लेहर्जानहवस•सोनपठाईहर्जागरायौभने•हामीनाराज•होइवक्[...]
7न्याछौ•इतिसम्वत्१९६०•सालमीतीपौष•३०गतेरोज४शुभ्म्¯¯ ¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯
8पुर्व१लंम्वर•वक्यौता•तहसिलअडाकानाउको⟪जागामोरू३०को⟫पुर्व३लंम्वर•वक्यौतातहसिलअड[?]सनदवमोजीं
9सदरवेहोरासदर¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
[Invocatio:]
[In the space above the main text:]
[In the left margin:]
88
871
Hail! [This is] a purjī of the venerable Commander-in-Chief General Bhīma Śamśera Jaṅga Bahādura Rāṇā (text: Bhīma Samsera Jaṅga Rāṇā Bahādura), a venerable prince born of a prince, to the hākima and kārindās of the East no. 2 Bakyautā Tahasila Aḍḍā.
Uprānta: For Śivarātrī of the [Vikrama era] year [19]60, in order to supply the ascetics (sādhu santa mahanta)2 living in the 4 akhāḍās [at] Kālamocana[ghāṭa] (text: Kālamocaṃ),3 and the native and foreign ascetics (sādhu santa mahantaharū) coming for that Śivarātrī festival (melā) purchase, using4 [as close as possible] up to 50—[in words,] fifty—morus (for mohararupaiyā̃s) of your (lit. that) office's revenue, good quality (asal) cannabis (gājā for gā̃jā), disclose weights and rates,5 clear [the amount] in full [and] send [the goods] so that [they] reach through the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā under [Śrī 3 Sarkāra]6 the Guṭhī Kharca Aḍḍā under [Śrī 3 Sarkāra]7 by [Mon]day, the 15th of the bright half of Māgha. The cost of the goods will be reimbursed through the said [Guṭhī Kharca?] Aḍḍā. Let there be no scarcity of cannabis (during the festival).8 If you create a scarcity by not sending the cannabis, we will be (hoibaksanyāchau for °caũ) displeased.
Wednesday, the 30th solar day (gate) of Pauṣa in the [Vikrama] era year 1959 (1904 CE).9 Auspiciousness.
The (above?) details [are] valid, in line with an order (sanada) [to] the East no. 3 Bakyautā Tahasila Aḍḍā [and one sent] in the name of the East no. 1 Bakyautā Tahasila Aḍḍā regarding 30 morus of cannabis.10
For documents relating to the akhāḍās' cannabis supply for VS 1958, see K_0642_0024 and K_0642_0025. For similar orders sent in VS 1959, see K_0655_0026 and K_0655_0026. For details on the quantities of cannabis sent in VS 1959, 1960 and 1961, the purchase rates and the amounts refunded, see the Commentary to K_0655_0026. While the three western Bakyautā Tahasila Aḍḍās had regularly contributed cannabis for the Śivarātrī festivals, there was only one rather small consignment of 1 dhārnī 2 seras 1 pāu (approx. 4.3 kg) from an eastern (namely the East no. 1) Bakyautā Tahasila Aḍḍā during these three years. This may be the background to the warning at the end of the present document, which is also found in a later purjī to the revenue office (māla) in Gorkha (see K_0382_0039).