Check the image paths!
NHDP_0001_0155
Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A votive inscription on the backside of the Hayagrīva-Bhairava mask of the Buṅgadyaḥ chariot by Samīrarāja Śākya (NS 1132)

ID: NHDP_0001_0155


Edited and translated by Simon Cubelic and Rajan Khatiwoda in collaboration with Bharat Maharjan
Created: ; Last modified: 2023-12-19
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2023. The image(s) on which this edition is based on is/are published under Creative Commons Attribution 4.0 License (CC BY-SA 4.0) and the copyright lies with NHDP. All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This votive inscription records the donation of the Hayagrīva-Bhairava mask for the main beam of the Buṅgadyaḥ chariot by Samīrarāja Śākya and his family in memory of his grandfather and father.


Diplomatic edition

[1]

[A carving of the moon to the left of the invocation at the top]

[A carving of the sun to the right of the invocation at the top]

1⟅ॐ­मणि­पद्मे­हुं­

1श्रेयोऽस्तुसम्वत्‌­११३२­वैशाख­शुक्लपक्ष­प्रतिपदा­॥
2२०६९­वैशाख­मासस्य­दिनेषु­१०­रविवार­कून्हु­खाछेँ­
3दिवंगत­कीर्तिराज­शाक्य­तत्‌पुत्र­स्वर्गीय­लेखराज­शाक्य­
4प्रमुखं­सकल­जहान­परिवारया­धर्मचित्त­उत्पति­जुयाः­
5श्रीमदार्यावलोकितेश्वरस्य­रथस­विराजित­कर्कोतक­
6नागराजाया­मूर्ति­ (ध:मा­ख्वा:पा­:) दुन्तां­⟪दयकूम्ह­काय्‌भाजु­समीरराज­शाक्य­⟫थुगु­धर्मं­जगत­
7संसार­उद्धार­जुयमाल­शुभम्‌­

Translation

[1r]

[A carving of the moon to the left of the invocation at the top]

[A carving of the sun to the right of the invocation at the top]

Oṃmaṇipadmehuṃ!1 May there be prosperity! On Sunday, the 10th solar day, the first day of the bright fortnight of Vaiśākha, in the [Nepāla] era year 1132, [that is Vikrama] era year 2069, piety (dharmacitta) had arisen in the [now both] deceased [family] heads Kīrtirāja Śākya and his deceased son Lekharāja Śākya and the entire family from Khāchẽ. They offered an idol (mūrti) of the nāga king Karkoṭaka shining on the chariot of the glorious Āryāvalokiteśvara, to be affixed to] the face of the of the dhaḥmā2 . The one who carried it out is Samīrarāja Śākya, the son of [Lekharāja]. This meritious act (dharma) may uplift the world. Auspiciousness.


Commentary

The inscription is engraved on a metal plate affixed on the backside to the Hayagrīva-Bhairava mask which is put on the front of the main beam of the chariot (see Locke 1980, 265-66). Interestingly, the inscription identifies the mask as the nāga king Karkoṭaka, but not as Hayagrīva-Bhairava. Commonly, Karkoṭaka is identified only with the main beam. According to one of the members of the donor family (personal communication 5 April 2023), the inscription was composed by their family priest and the deity was identified by him.


Notes

1. A Sanskrit mantra associated with Avalokiteśvara. []

2. That is the main beam of the Buṅgadyaḥ chariot. []