Edited and
translated by Simon Cubelic and Rajan Khatiwoda
Created: 2023-09-19;
Last modified: 2023-12-19
For the metadata of the document, click here
[1]
1कुलरत्न:आसानारा:लतनारा:हरी:राम:चैत्यनारां:मङ्गलमाया:चीनीमाया:रत्नमाया:न्हुछेमाया:थुलीमिले[...]पक्षचङ्गथीयादिनेचन्दसुर्य़सूर्य़रथसंस्थापनाय़ायमाल शभ्मं :❀:[embossed image of the sun][1r]
[This object is] jointly [donated] by Kularatna, Āsānārā, Latanārā, Harīrāma, Caityanārāṃ, Maṅgalamāyā, Cīnīmāyā, Ratnamāyā, Nhuchemāyā. On the 14th of the [dark] fortnight of [Vaiśākha], the sun and moon [images] shall be placed on the chariot.
The inscription is engraved on the edge of the front side of a silver cover of a representation of the sun. The object, together with a representation of the moon, is to be placed on the bāymvaḥ of the Buṅgadyaḥ chariot. On the representation of the moon, two inscriptions are engraved (NHDP_0001_0156, NHDP_0001_0157). The earlier-dated one on the backside refers to the object as moon (NHDP_0001_0156), whereas the later-dated inscription on the front side mentions sun and moon (NHDP_0001_0157), just as the present inscription. Therefore, it is likely, that the two objects are considered as a pair and both inscriptions refer to them collectively, though each object was donated by different individuals. Additionally, the covers of both objects are made of a similar style which indicate that they were produced around the same time, i. e. VS 2008 (1951 CE).