Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of a lālamohara from King Gīrvāṇayuddha appointing Vaijanātha Arjyāla and Vetu Arjyāla as priests at Gorkhā's Upallokoṭ (VS 1873)

ID: K_0013_0020E


Edited and translated by Astrid Zotter
Created: 2018-06-07; Last modified: 2023-02-17
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2018. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This copy of a lālamohara from the king, who according to the date must have been Gīrvāṇayuddha, appoints Vaijanātha Aryāla and Vetu Arjyāla to the office of priest for the Dasaĩ rituals at Gorkhā's Upallokoṭ, replacing Rāmacandra Arjyāla.



Diplomatic edition

[1r]

1पो­१३­पा­५३­सी­३२३­
2६२­नं­
3गुठ­
4भं­नौ­हर्ष­
5हे­नौ­राम­

1आगे­वैजनाथ­अर्ज्याल­वेतु­अर्ज्यालके­रामचन्द्र­अर्ज्यालको­
2षाय़ल­गोर्षा­ऊपल्लाकोट्‌को­पुरोहीटाई­तस्को­जागीर­षेत­मु
3री­•७०­लगापात•समेत­वक्स्यौं­परापुर्वका­रीतसंग­दसैं­चला
4ई­गुठी­जानी­भोग्‍य­गर­ईती­सम्वत्­१८७३­साल­भाद्र­वदी­५­रोज­
5३­शु­¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

[Unknown seal]

[Unknown seal]

Translation

[1r]

[In the left margin:]

Bundle (po[kā]) 13, 53, 3231

Number 622

[Concerning a] guṭha3

The one who said: Nau[sindā]Harṣa4

The one who watched: Nau[sindā] Rāma

[Main text:]

Āge: To Vaijanātha Arjyāla [and] Vetu Arjyāla5

We [hereby] confer [upon you] Rāmacandra Arjyāla's holdings (khāyala): the office of priest (purohiṭāī for purohityāī̃) at Gorkhā's Upallokoṭ (text: Ūpallākoṭ) [and] an emolument (jāgira) [of] 70 muris of irrigated land (kheta) together with the surrounding land (lagāpāta). Perform the Dasaĩ [rituals] according to what has been traditionally established and, considering the guṭhī [as yours] enjoy it.

Tuesday, the 5th of the dark fortnight of the month of Bhādra, in the [Vikrama] era year 1873 (1816 CE).6 Auspiciousness.7

[Unknown seal]

[Unknown seal]


Commentary

This document formally fills the vacant office of the priest responsible for conducting the Dasaĩ rituals at Gorkhā's Upallokoṭ. This post at the "upper fort" on a hilltop above the royal palace seems to have been one reassigned fairly regularly to new persons, or else rotated among a fixed group. Thus one Vaijanātha Josī, probably the same person who is called Vaijanātha Arjyāla in the present document, had been appointed in VS 1862 (1805 CE); see K_0029_0044A for the appointment document issued to him, and K_0029_0044B for one issued to officials ordered to provide him with necessary materials. For an enumeration of the different post-holders mentioned in other follow-up documents, see the edition of K_0029_0044A.


Notes

1. While the first abbreviation, po, probably stands for pokā ("bundle") it remains unclear what words the following and are abbreviations of. That these indeed are abbreviations is clear from preceding entries, where the same syllables are followed by a dot. []

2. This number refers to the place of the document in the government ledger, whose entries were microfilmed sequentially from K_0013_0001 (front cover and note) up to K_0014_0018 (index and back cover). According to a note on the first page of the bound material archived as BK 8 (see K_0013_0001) the "Hill Administration Department" sent these copies of lālamoharas to the "Guṭhī" in VS 2001 (CE 1944). Due to the low quality of the photographic reproduction of this note, this information, gleaned from the NGMPP catalogue card, cannot be verified on the basis of the original material. The assemblage covers the main body (i.e. excluding the initial and final formalities) of 230 royal documents from the period VS 1868–1895 that pertain to guṭhī affairs. []

3. The documents seem to have been given a variety of keywords for identification purposes during the copying and archiving process. Preceding documents bear, for example, the word pujārī in the corresponding place (see K_0013_0020B and K_0013_0020C). []

4. This and the following marginal note identify the scribes who were involved in copying or checking the correctness of the copies. Similar ones are present in other documents copied in the same batch (see e.g. the editions K_0013_0020B, K_0013_0022B, K_0013_0024E, K_0013_0033E or K_0015_0022B). []

5. The name could also be Cetu, the form that appears on the catalogue card. Graphically, however, the initial consonant is more likely a v- than a c-. I have found no parallels for either Vetu (or Betu) or Cetu as personal names. []

6. The date corresponds to 13 August 1816. Thus the reigning king in whose name the original lālamohara must have been issued was still King Gīrvāṇayuddha, who passed away on 20 November of that same year. []

7. The syllable śu abbreviating the standard śubham is hardly legible in this place and seamlessly blends into the horizontal stroke used to fill the rest of the line. []