Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

An unverified copy of a phāraka for an expiation fee paid by Rājakumārī Pãḍenī Kṣatryānī (VS 1918)

ID: K_0175_0032


Edited and translated by Rajan Khatiwoda in collaboration with Simon Cubelic
Created: 2015-04-29; Last modified: 2017-10-20
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2017. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This document is an unverified copy (see the verified copy in K_0175_0033) of a phāraka confirming receipt of Rs. 2 as an expiation fee (bheṭī) paid by Rājakumārī Pãḍenī Kṣatryānī for having eaten rice and having had sexual intercourse with her incestuous husband Pṛthī Bāhādura Pā̃ḍe Kṣatrī (see K_0175_0018 and 0172_0058).



Diplomatic edition

[1r]

[...]५६­

४७­

नकल्­•

1सम्वत्‌­•१९१८­साल­मिति­मार्ग­वदि­९­रोज­३­आफ्ना­हाडमा­४­पुस्ताकि­
2दिदि­पर्न्ये­•कालु•संग­• करनी•मा­विग्रेका­आफ्ना­विवाहिता­लोग्न्या­प्रि
3थि­व़ाहादुर­पाडे­क्षतृ•संग­भेट्घाट्­•गरि­नीजका­सात•कोभात­पानि­
4षाई­करणिस्मेत्‌­•संसर्ग­•भय़ावापत्‌­•नरदेवि­टोल्‌­•वस्न्या­राजकुमारि­
5पडेनी­क्षत्र्यानी•का­
जिये­१­सुद्धको­प्राय़स्‌चित्तको­भेटि­पैसा­रू­

Translation

[1r]

Śrī

561

472

Copy (nakal)3

Tuesday, the 9th of the dark fortnight of Mārga in the [Vikrama] era year 1918 (1861 CE)

[This is a receipt for payment of] a Rs. 2 expiation (prāyaścitta) fee in atonement for bodily pollution [incurred] by Rājakumārī Pãḍenī Kṣatryānī, a resident of Naradevī Ṭola by reason of having met her own ritually married husband, Pṛthī Bāhādura Pā̃ḍe Kṣatrī who is guilty of committing adultery with his 4th-generation female cousin Kālu, of having received rice and water from his hand and even of having engaged in sexual intercourse with him.


Commentary

The document does not specify whether the expiation fee restored purity in terms of only water or of both water and rice. Thus it remains unclear whether Rajakumārī was readmitted into her caste or not. The document mentions that Pṛthī Bāhādura committed adultery with a 4th-generation female cousin but is silent about a similar act, referred to in other documents (see K _0175_0018 and K_0172_0058), with a non-widowed sister-in-law. This may have been passed over here because it was not considered a crime in the [Mulukī] Ain of 1854, whose section 7 of the Article 116 (see MA-1854/116 §7 [N.A. VS 2022: 539]), dealing with adultery committed by Cord-wearing Kṣatriyas, states that such persons are not liable to punishment for adultery committed with a non-widowed sister-in-law if they are pardoned by the woman’s husband. One can speculate, then, that Pṛthī Bāhādura may have been so pardoned. Given, however, that this second instance of adultery is mentioned in documents 22 years later than the present ones suggests another possibility: that this accusation was first levelled in the intervening period.


Notes

1. Crossed out. []

2. Crossed out. []

3. This has been written in the left-hand margin of the manuscript. []