A copy of a letter from Ḍiṭṭhā Bhāgīrāma of Patan recommending that
its unnamed recipient decide in favour of Rāmānanda regarding ownership of the
harvest on land belonging to the Luthāma Guṭhī
ID: E_2254_0001F
Edited by
Manik Bajracharya
in collaboration with
Pabitra Bajracharya
Created: 2020-09-10;
Last modified: 2022-03-23
For the metadata of the document, click here
Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of
Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2022.
Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of
the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives,
Government of Nepal).
All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See
Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
Abstract
This copy of a letter sent by Bhāgīrāma, a
ḍiṭṭhā of Patan, to an
unnamed female person of influence recommending that she adjudicate in favour of
Rāmānanda Bā̃ḍā in a dispute regarding ownership of the harvest on land belonging to
the Luthāma Guṭhī.
Diplomatic edition
[1r]
1श्रीदुर्गा\
1श्री५करुणामय
1स्वस्तिश्रीसर्वोपमायोग्येत्यादिराजभारासामर्थ∙श्री३मि
2तिनीज्यूकापाव़मा∙
भागीराम∙डिठाकोसहस्रकोटिसला
3म∙उभयो:कुशलंच∙उप्रांत∙लुथामगूठिराषन्या∙वां
4डाकोनाति∙तांहांतपाञिंकोपावमा∙पनिरुंनआयेछ∙
5एस्कोगुहार
[?]पर्न्याहो∙गरिदिनुहव़स्∙हिजोएस्को
6वराज्यूले∙राष्याकोहो∙भनि∙जांन्या२४हजारछ∙सर्कार
7वाट∙लालमोहोर∙रुक्का∙दशखत∙सवगरि∙हामिलेव
8हालिपनिदियाकोहो∙आज∙हिमाइत्गरि∙ऐल्हेको
9वालि∙म∙षांछुभनि∙वालिथुन्न∙
भाजुधनजैसि∙आ
10इरहेछ∙वालिहामिले∙दियाकोछैन∙हजूरमाविंतिपारि
11हुंछभन्यापनि∙एस्कोवेहोरा∙ऐलेविंतिगर्न्याछ∙उद्दा
12रगरिपठाव़नुभया
¯ ¯१¯कोसोझो∙हुंन्याछ∙वहुत
13विंति∙पत्रमाकतिलेषौँ∙जानप्रवीणहुंनैहुंछ∙शुभम्
Synopsis
[1r]
This document is a letter written by ḌiṭṭhāBhāgīrāma to an unnamed recipient. In it Bhāgīrāma requests the
recipient to decide in favour of Rāmānanda Bā̃ḍā1 regarding the right to
harvest crops from plots belonging to the Luthāma Guṭhī. He reports that
Bhājudhana Jaisī, the former overseer of the guṭhī, had intended to collect the harvest and stresses that the
guṭhī was established by an ancestor of Rāmānanda, and that a
lālamohara, a rukkā and a bahālī document had already been issued in his favour.
Commentary
The document is a letter sent by Bhāgīrāma, a ḍiṭṭhā (a judge of
the court) of Patan. The unnamed recipient is addressed as
śrī 3 mitinījyū. The veneration expressed through the form
śrī 3 indicates that the recipient is a member of the royal
family. Since the issuer is a male, the term mitinī here may be
understood as referring either to the wife of a close friend or a close friend of his
wife. Judging from E_2254_0001G, the succeeding document in the series, the recipient
may be identified as Queen Rājarājeśvarī Devī.
Notes
1. The document does not mention Rāmānanda's name, but from other
documents in the series it is clear that it is him.
[⇑]