A copy of an executive order from Cautariyā Bam Sāha empowering
Rāmānanda Bā̃ḍā to operate the Luthāma Guṭha (VS 1859)
ID: E_2253_0015B
Edited and
translated by Manik Bajracharya
in collaboration with
Yogesh Budathoki
Created: 2020-08-18;
Last modified: 2020-11-24
For the metadata of the document, click here
Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of
Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2020.
Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of
the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives,
Government of Nepal).
All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See
Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
Abstract
This copy of an executive order of Cautariyā Bam Sāha empowers Rāmānanda Bā̃ḍā of
Patan to operate the Luthāma Guṭhī, a trust responsible for maintaining the
decorative gilt metal panels that secure the sanctum of the Matsyendranātha chariot.
The
guṭhī was founded by Rāmānanda's ancestor Jivarāja Bā̃ḍā, and
oversheership of it was fraudulently retained by Bhājudhana Jaisī at the beginning of
the 19th century.
Diplomatic edition
[1r]
1श्री३मत्स्येंद्रनाथ१
1स्वस्तिश्रीमच्चौतरियावम्वसाहकस्यपत्रम्
¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯2आगे•
महावुद्दटोलको
रामानंदवाडाके¯ ¯१¯कागूठको•इजारामाफगरिराजगूठकोविसेटिभारामात्र
भा
3जुधनलाई•मोहोरगरिदियाकोहो•वाडालेराष्याकोलुथामगूठहोभनिभाजुधनलेवेओंरानकहँदा•मोहो
4रमहाँपर्याकोलुथामगूठछतपनि•प्रजा
[...]
[...]रि
भाजुधनजैसिलाइदियाकोछैन•तिम्रापुरुषालेराष्या
5कोगूठ•वीचमहाइजारापर्दा•तिमिलेषेतछाडि•कामनछाड्याकारह्याछौ•परंपराकारीतलेगरिआया
6कोआफ्नापुरुषालेचढायाको
¯ ¯१¯कारथकोवित्तशिल्पमाफिक•मरमतगरि•
जीवराजवाडालेच
7ढायाकोगूठजानिचलनगरइतिसंवत्१८५९श्रावणशुदि५रोज३शुभम्
¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯1तांहांपछि•विंतिगर्यौं•वोकाकाटि•वोकालाई•वलिदिनुहुन्न•एकाप्रजाकोगूठ•अर्काप्रजालाई•क्या
2नहोलाभनि•वेओरावुझि•मोहोरगराई•हाम्रापुरुषाकोगूठहाम्राहातचलनदियाकोमोहोरकोनकल्
Translation
[1r]
Thrice glorious Matsyendranātha - 1
Hail! A letter of venerable CautarīyāBamba Sāha.
Āge: to Rāmānanda Bā̃ḍā of
Mahābuddha Ṭola. Having forgiven ijārā [obligations on the part of] the guṭha of 1
[i.e., Matsyendranātha], we had issued a mohara to Bhājudhana granting him merely the responsibility of a biseṭ1 of the [Matsyendranātha]
rājaguṭha2 . Bhājudhana did not reveal the
information that the Luthāma Guṭha was established by the Bā̃ḍās. Therefore, [that] mohara includes the Luthāma
Guṭha [within the remit]. However, we have neither confiscated [this]
guṭha founded with private land
(prajāguṭha), nor have we passed it on to Bhājudhana Jaisi. It is learned [from your letter] that when this
guṭha, established by your ancestors, fell under the
ijārā [system], you gave up the lands but not [your] duties. By
following the traditional customs and using your wealth [and] skills (vitta
śilpa), maintain the [vimāna3 of] the chariot of Matsyendranātha
donated by your ancestors. Knowing that the guṭha was donated by
Jīvarāja Bā̃ḍā, enjoy [its fruits]. Tuesday, the 5th
of the bright fortnight of Śrāvaṇa in the [Vikrama era] year 1859 (1802 CE).
We then made a petition [to the king]. "A he-goat cannot be sacrificed to another
he-goat. How can the guṭha of one subject be [given] to another
subject?" [He] understood and had a mohara issued. Below is a copy
of the mohara that put the operation of the
guṭha of our ancestors back into our hands.4
Commentary
This letter was sent by Bam Sāha in response to a petition by Rāmānanda Bā̃ḍā of
Mahābuddha in Patan (see document E_2253_0015A for the background to the petition).
This is the second document of the series concerning a legal issue over the
overseership of the Luthāma Guṭhī fraudulently retained by Bhājudhana Jaisi.
The document mentions that Bhājudhana was appointed a biseṭ of the
rājaguṭhī that concerned with Matsyendranātha. Owing to his
nondisclosure of the guṭha's origins, the Luthāma Guṭha came under
his control, even though it was not in fact a rājaguṭhī. The
document acknowledges this mistake and allows Rāmānanda to take back charge of
it.
The document contains a note at the end which indicates that Rāmānanda made petition
to the king, and that he was able to obtain a lālamohara
confirming his clan's overseership of the guṭhī endowments. A copy
of this lālamohara is available: E_2253_0015C.
There is another copy of this document in E_2254_0001A. Except for an invocation
श्रीदुर्गासहाय:\ (missing here) and the reading श्रीमत्स्येन्द्रनाथ१ (instead of
श्री३मत्स्येन्द्रनाथ१ here) both this and E_2254_0001A are exactly the same.
Similarly, the scribal note at the end of this document is comparable to E_2254_0001B
with some additional sentences.
Notes
1. In the case of Matsyendranātha,
biseṭs were the people in charge of
guṭhī
lands under the deity and who made physical arrangements for the festival (cf.
Locke 1980: 267). They apparently played a central
role in the administration of Bungadyo during the Malla and early Śāha periods. A
royal order of VS 1863 strips the
diṭṭhās as well as the
biseṭs serving Matsyendranātha of their authority and
appoints a new
diṭṭhā. The reason for the transfer of power was
the misuse of the deity's property (see Locke 1980: 321-22, RRS 6 (7): 129, and
RRC_0005_0159). Nowadays, the role of
biseṭs has declined to
merely the ceremonial task of waving yak tail fans in front of the sanctum of the
Matsyendranātha chariot during the festival.
[⇑] 2. Originally, a
rājaguṭha/rājaguṭhī was an endowment made by members of
ruling Gorkha families. That distinguishes it from a
duniyā̃guṭhī, an endowment made by private individuals (cf.
M.C. Regmi 1976: 58). However,
rājaguṭhīs later on included lands that originally belonged
to private individuals but had been confiscated by the government or else donated
to it (cf. M.C. Regmi 1976: 59). This document contains the term
prajāguṭha, probably used as a synonym of
duniyā̃guṭha/ī.
[⇑] 3. The
structure consisting of gilt metal panels placed around the sanctum of the
Buṅgadyo chariot. It was donated by Jīvarāja, who subsequently established the
Luthāma Guṭhī for its maintenance.
[⇑] 4. The
mohara in question is reproduced in
E_2253_0015C, the
following document in the collection.
[⇑]