Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A purjī from the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā to the Kausī Tosākhānā requesting a disbursement of funds for installing a new Kumārī (VS 1980)

ID: K_0214_0045


Edited and translated by Astrid Zotter in collaboration with Raju Rimal
Created: 2018-10-15; Last modified: 2019-05-28
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2019. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This purjī issued by the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā supports the claim of the pūjārī Vimalāramaṇa Rājopādhyā to material provisions for installing a new Kumārī to be worshipped during Baḍādasaĩ at the Patan Taleju temple as being a rightful one. The Kausī Tosākhānā is requested to disburse Rs. 9.25 for clothing.



Diplomatic edition

[1r]

1⟪12­⟫

1श्री­५­सर्कारतर्फ­गुठी­वंडोवस्तवाट­      कौसी­तोसाषानाके­


2पुर्जी­


3उप्रांत­•पाटं­श्री­तलेज्युमा­वडाडसैको­पुजामा­र­अरु­पर्व­पर्वमा­स्मेट्‌­पुजा­गर्नुपर्ने­श्री­कुमारी­७६­साल्मा­
4षुन्‌­भै­फेर्डा­गुल्‌वंडको­लहंगा­१­वापत्ता­तीन्‌­षाप्‌को­चोलो­१­लाल­कपडाको­पछ्यौरा­१­
5स्मेट्‌को­कौसी­तोसाषानावाट­मोरु­९।२५­भोज्को­चाहीने­ठेकडारवाट­मोरु­२०।­स्मेट्‌­ज्मा­मोरु­२९।२५­
6षर्च­गरी­स्थापना­भयेकोमा­हाल्‌­सो­कुमारीको­डाट्‌­झरी­षुन्‌­भयाकोले­यो­८०­साल्को­वडाडसै
7लाई­अर्को­नञा­कुमारी­स्थापना­गर्नु­पर्ने­भयेकोले­जाहेर­गरेको­छु­सावीक्‌­वमोजीं­पाऊ­भंने­स्मेट्‌­वे
8होराको­पुजारी­वीमलारमण­राजोपाध्याको­जाहेरी­दर्षाष्‌­येस्‌­अडामा­डीयेकोले­वुझडा­दर्षाषका­
9वेहोरावाट­सा­पोसाक्‌­वापट्‌­मोरु­९।२५­तेस्‌­अडाव़ाट­पायेको­भंने­लेषीयेको­देषीनाले­सो­डर्षाष्‌­
10वमोजींको­षर्च­चाहीने­मध्ये­तेस्‌­अडावाट­पाऊने­भनी­लेषीयाको­सो­मोरु­९।२५­को­हकमा­लेषने­कां­
11भयेको­छ­तसर्थ­माठी­लेषीयाको­वेहोरा­वुझी­सो­कुमारी­फेर्डा­⟪लेषीये­वमोजीं­⟫पोसाक्‌के­मोरु­२।९।२५­नौ­रुपैञा­
12पचीस्‌­पैसा­तेस्‌­अडावाट­जाने­डरवंडी­सनद्‌­भये­ सो­मोरु­९।२५­माठी­लेषी­हाल्‌­षुन्‌­भै­[?]अरु­
13अर्को­कुमारी­स्थापना­गर्नालाई­पनि­मोरु­९।२५­नौ­रुपैञा­पचीस्‌­पैसा­ऐ­सव़ाल्‌को­रीट्‌­पुर्याई­
14नीज्‌­पुजारी­हस्ते­डीने­कां­भया­वेस्‌­होला­सं­८०­साल्‌­आश्वीं­      गते­रोज्‌­      शु­¯¯¯¯¯¯¯¯¯

Translation

[1r]

121

From the Guṭhī Bandobasta [Aḍḍā] under Śrī 5 Sarkāra to the Kausī Tosākhānā

Purjī

Uprānta: "When the Śrī Kumārī to be worshipped during the pūjā [on the occasion] of Baḍādasaĩ at the Pāṭaṃ Śrī Talejyū [temple] and during other festivals was replaced in the year [VS 19]76 after blood had appeared, the installation ritual was [performed] at a total cost of 29.25 mo[hara]rū[paiyā̃]s—9.25 morus from the Kausī Tosākhānā for 1 lower garment (lahãgā) of gulbanda2 fabric, 1 three-layered blouse (colo) [made of] bāpatā fabric, 1 headscarf (pachyaurā) of red fabric; together with 20 morus from contractors (ṭhekadāra), which [sum was] needed for the feast. Blood appeared when recently this Kumārī's tooth fell out, [and so] another new Kumārī needs to be installed for the Baḍādasaĩ this year, [VS 19]80, wherefore I [now] inform [you of this]. [I request that I] may receive [the necessary funds] in accordance with what is usual." — The pujārīVimalāramaṇa Rājopādhyā has submitted an application (ḍarṣāṣ for darkhāsta) for approval at our (lit. "this") office (i.e. the the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā) with the details quoted; [and] when [the application] was being gone over (lit. "understood") it was seen from the details of the application that it was recorded that 9.25 morus for clothing was received from your (lit. "that") office (i.e. the Kausī Tosākhānā). The task [of the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā] is thus to write on behalf of the claim (haka) to these 9.25 morus, which are recorded among what needs to be received as, according to that darkhāsta, [coming] from your office.

In cognizance of the details written above, therefore, if there is a list of rates (darbandī) [and] a sanada [allowing]—according to what is written [concerning] when this Kumārī is replaced—9.25 morus for clothing to be disbursed (lit. "go") from your office, it would be good, again [in the present case], to put 9.25 morus—[in words] nine rupees, twenty-five paisās—into the hands of the said pujārī for installing another Kumārī after recently blood appeared, and [thereby] observe the common practice in accordance with the law (ain) and administrative regulations ( savāla).

... day3 , the ...4 solar day (gate) of Āśvina of the [Vikrama] era year [19]80 (1923 CE). Auspiciousness.


Commentary

The scribe of this document, who also seems to have written the related document K_0214_0046, uses the same akṣara (most closely resembling a ḍa) to represent the unanspirated soft stop of both dentals and retroflexes. For dental -ta, too, -ṭa at times is used (e.g. in smeṭ or rīṭ).

This document is part of a batch of four documents, including the application (darkhāsta) to the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā submitted by Vimalāramaṇa Rājopādhyā (K_0214_0044) and the documents meant to be sent by that office to the Kausī Tosākhānā (K_0214_0045, K_0214_0047) and to the Guṭhī Kharca Aḍḍā (K_0214_0046). Given the fact that the last three documents contain neither seals nor fully detailed dates, not to mention the presence of many corrections in K_0214_0045 and K_0214_0046, one may infer that they were internal drafts from which the real purjīs sent out from the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā were to be prepared.

For further thoughts on the case at hand, see the Commentary to K_0214_0044.


Notes

1. This Arabic numeral by a second hand was probably added when documents were either sorted or, more likely, when they were microfilmed. The count starts with 1 in the document microfilmed as NGMPP K 214/34 and continues up to 140 in K 215/85. The documents in this series stem from the period between VS 1977 and 1981, and are all either issued by the Guṭhī Bandobasta Aḍḍā or are addressed to this office; all bear the same shelf mark (Po. 2 Ka. Ko. Gu.). This shelf mark is, however, not exclusive to the batch, but extends from K 214/9 up to K 216/88. The documents counted are neither bound together nor do they have to do with some common topic. []

2. Like the following bapatā, gulbanda seems to refer to the fabric the garment is made of. In Hindi, gulabadana denotes a type of silken cloth that is described as being striped (Varmā VS 2054: s.v. : "eka prakāra kā dhārīdāra reśamī kapaṛā") or rose-coloured (Sharma and Vermeer 1987: s.v.: "rosenfarbiges Seidentuch"). []

3. The place in which to insert the day of the month according to the solar calendar has been left blank. []

4. The place in which to insert the number of the solar day has been left blank. []