Check the image paths!
K_0630_0054
Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of a royal order authorizing the head pāniju of Buṅgadyaḥ to investigate misappropriation of the deity's surplus funds (VS 1872)

ID: K_0630_0054


Edited and translated by Manik Bajracharya in collaboration with Pabitra Bajracharya
Created: 2021-05-31; Last modified: 2026-04-28
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2026. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

This executive order of the king authorizes the head priest of Buṅgadyaḥ to investigate misappropriation of the deity's surplus funds. He is instructed to prepare and submit a detailed report on the guthi's income and expenditure and to ensure that any future surplus amount is deposited into the deity's treasury account.


Diplomatic edition

[1r]

1२३५­नं­

1पो­१२­व­९­पा­६४­मी­४३२­
2१०९­नं­

1गुठीको­सम्‌
2भार­गर्न्या­

1[unknown seal]

1[unknown seal]

1[unknown seal]

1[unknown seal]

1आगे­साला⟪सा⟫का­नाये़क­∙पानिजुके­∙श्री­मछिन्द्रनाथका­∙ज्मा­गुठिवाट­भंडारमा­∙
2दाषिल­भै­∙मामुलि­काजमा­∙खर्च­गरी­वाकि­रह्याको­कारवारीहरु­हीना
3मीना­गराऊदा­∙रह्याछंन­अघि­पनी­जाचन­पठाय़ा ∙को­केहि­दीय़नन­∙
4गुठिमा­असुली­कति­हुदो­रहेछ­∙पुजा­गुठि­∙मामुलि­खर्च­∙वर्षको­कटि­हुदो
5रहेछ­∙वाकि­रह्याको­∙को­खादोरहेछ­∙विसेटका­डीठ्ठा­∙नाय़क­∙वतिस­वाडाम
6ध्ये़का­∙जान्या­जानन्या­वाडा­∙राषि­खसोखास­∙जाचि­∙ठहराई­वहि­[?]वही­
7पुर्जा­हाम्रा­हजुरमा­ल्याऊनु­वाकि­रह्याको­भंडार­दाषिल­⟪गराउनु⟫­गरनु­य़स­काज
8को­अषत्यार­वक्स्यौं­हाम्रा­जय़­मनाई­∙परापुर्वदेखि­चलिआय़ा­वमोजीं­
9हर्षत­नगराई­काम­चलाऊनु­न्यलेष्या­माफिकका­काजमा­∙सामेल­भै­ख
10सोखास­∙नदीन्या­नमानन्या∙लाई­∙हाम्रा­हजुरमा­विंति­गरी­सासना­गरी­वक्स्यौं
11ला­ईति­संवत­१८७२­साल­आश्वीं­वदी­३०­रोज­२­सुभं­¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯

Translation

[1r]

No. 2351

Po. 12 va 9 pā 64 mī 4322

No. 1093

[Regarding] oversight of the guṭhī.

Āge: to the head pāniju in Lhasa (text: lāsā).

It has come to our attention that, after covering the usual expensis for the deity, stewards (kārabārīharū) of the surplus of funds collected for the treasury by Matsyendranātha's (text: machindranātha) aggregated (jmā) guṭhī have been misappropriating them. We had previously sent [envoys] to investigate, but they failed to provide any information. How much is contributed to the guṭhī? What are the customary annual expenses for its rituals? Who has been taking the remaining funds? These matters must be determined through an impartial examination in the presence of the Head Ḍiṭṭhā (ḍiṭṭhā nāyaka) of the biseṭs, together with the knowledgeable members among the thirty-two Bā̃ḍās.4 [Once this investigation is complete,] bring the ledger (bahi) and notes (purjā) to us. [Ensure that] the surplus funds are deposited in the [deity's] treasury account. I grant you authority to carry out this task. Celebrate our victories and carry out the customary duties as they have been performed, without committing any violations (harkat, text: harṣata. Report to us anyone who refuses to truthfully comply with the [above] instructions, and we will punish him.

Monday, the 30th of the dark fortnight of Āśvina in the [Vikrama] era year 1872 (1815 CE). Auspiciousness.


Commentary

This document of which this is a copy is a royal executive order. The usual eulogy of the king has been left out. From the date, the issuing king can be identified as Gīrvāṇayuddha Vikrama Śāha. It is addressed to the head priest of Buṅgadyaḥ (Matsyendranātha), who at the time was in Lhasa, Tibet. The order authorizes the head priest to investigate the alleged misappropriation of surplus funds from the deity’s guṭhī. The document orders an inquiry and submission of financial records, and instructs that any surplus funds be deposited into the deity’s treasury account. The king grants the head priest full authority to carry out this task.

The document reveals concerns about financial misconduct within the guṭhī system associated with Buṅgadyaḥ. The king’s direct intervention suggests that such financial irregularities were taken seriously, likely because the Śāha rulers increasingly felt it necessary to exercise state authority over temple finances. Similar royal orders—including the documents K_0341_0018 of 1805 and RRC_0005_0159 of 1806—warned against misappropriation of the deity's funds. These decrees of kings reflect the direct involvement of the Śāha monarchy in the religious and economic affairs of Buṅgadyaḥ.

A related document (K_0630_0067), issued three months later in Pauṣa, mentions the dispatch of the head pāniju priest back to Bhoṭa (Tibet), reinforcing the connection between the head priest and Tibetan affairs. It is, however, unclear what the purpose of the priest's stay in Tibet was.


Notes

1. This probably is the page number of the book containing the document copies. []

2. This set of letters and numbers probably refers to the archival location of the original document. []

3. This is the serial number of the document within the bundle, assigned at the Guṭhī Saṃsthāna. []

4. The thirty-two bā̃ḍās here are the community (saṅgha) of pāniju priests responsible for carrying out rituals relating to Buṅgadyaḥ. In fact, the saṅgha consists of only thirty-one mortal members, the thirty-second member being Buṅgadyaḥ himself, also known as Śrī. []