A copy of a rukkā from King Rājendra reconfirming Pratāpanātha
as priest of Śrī Ratannātha at Phalabang (VS 1884)
ID: K_0636_0013
Edited and
translated by Christof Zotter
Created: 2021-10-22;
Last modified: 2022-07-01
For the metadata of the document, click here
Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of
Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2022.
Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of
the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives,
Government of Nepal).
All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See
Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
Abstract
In the
rukkā of which the present document is a copy, the king, who according to the date must have been Rājendra, reconfirms
Pratāpanātha as
pūjārī of Śrī Ratannātha at Phalabang.
Diplomatic edition
[1r]
1श्री\
1श्रीरतन्नाथ
1स्वस्तिश्रीमन्
माहाराजाधिराजकस्यरुक्का•
¯¯ ¯¯ ¯¯ ¯¯ ¯¯ ¯¯ 2आग्ये
प्रतापनाथजोगिकेफलावाङ्का¯ ¯ ¯ कापुजाहारिअघीदेखिकापनितिमिरह्या
3छौ•पछिवीचमापर्देसिजोगीरअमालीमीलीवर्षप्रतीपजनीगर्दाथानविग्रन
4उज्रनगएछ•आज•उप्रांत
¯ ¯ ¯ कोविधिपूर्वकनीत्यनैमित्यकपूजा
गरंज्यालसम्मषो
5स्मोस्नगर्नुभनिवन्देजवाँधीवक्स्यौ़आफ्नाषातीरज्मासंग•तेसथांकागुठीमाद
6रिया़काजगाकोआम्दानीपैदाव़ारमुलुकमालाग्याकोदैदस्तुरषसोषास
7ली
¯ ¯ ¯ कोनीत्यनैमित्तिकपूजाचलाईथानकोमर्मतगरिहाम्रोजये़मनाई•सेष
8रह्याकोभोग्येगर•इतिसंवत१८८४सालकार्त्तिकवदि१३रोज५सुभम
¯ ¯ ¯¯ ¯¯
Translation
[1r]
Śrī
Śrī Ratannātha
Hail. [This is] an executive order (rukkā) of the supreme
king of great kings.
Āge: to Pratāpanātha Jogī
You resided as the pūjāhārī of [Śrī Ratannātha]1 of
Phalabang (text: Phalābāṅ) also in
an earlier time.2 Later, in the interim, foreign yogī(s?) together with amālī(s?) apparently spoiled and ruined the shrine by annually
conducting a pajanī. We [hereby] fix the rule (bandeja) stating, "From today on, as long as [you] perform the regular and
occasional worship according to the rules of [Śrī Ratannātha],3 [no one] shall seize [this privilege from
you]." Take without reserve, conscious of your duty, the revenue [and] crop yield of
the land registered under the guṭhī of that shrine [along
with] the customary fees (daidastura) that accrue in [your]
realm, manage the regular and occasional worship of [Śrī Ratannātha]4 , repair the shrine, celebrate our triumphs,
[and] enjoy what remains [after covering the worship expenditures].
Thursday, the 13th of the dark fortnight of Kārttika, in the [Vikrama] era year 1884
(1827 CE).5 Auspiciousness.
Commentary
According to Naraharinātha's edition, the present rukkā was
channelled through (mārphata) Prasāda Siṃha
Basnyāt, Bhīmasena Thāpā, Dalabhañjana
Pā̃ḍe, Bhaktavīra Thāpā and Raṇadhīra
[Siṃha Basnyāt] (Naraharinātha VS 2022:
494).6
Pratāpanātha was succeeded in VS 1891 as pūjārī by his disciple
(cf. Naraharinātha n.d.: 69)
Brahmanātha (K_0013_0048A and K_0636_0012), who later on
faced problems similar to ones his guru had with the foreign yogīs (see K_0008_0032A
and K_0636_0010).7
Notes
1. Inserted from the space above.
[⇑] 2. For Pratāpanātha's first appointment as
pūjārī of Śrī Ratannātha at Phalabang, see
K_0014_0009A.
[⇑] 3. Inserted from the space above.
[⇑] 4. Inserted from the space above.
[⇑] 5. The date corresponds to 18 October 1827. Thus the
reigning king in whose name the
rukkā must have been issued was
King
Rājendra.
[⇑] 6. As letters filtering through at the left margin indicate,
the names of the intermediaries were seemingly also written on the verso of the
copy edited here. Unfortunately, no image of the backside is available.
[⇑] 7. The above phrase regarding the
pardesī
jogīs occurs also in a document issued on the same day as the present
rukkā and appointing
Gopīnātha as
pūjārī of Ratannātha in
Caughera (see
Naraharinātha VS 2022: 494), and in later documents regarding Caughera as well
(see e.g. ibid.: 501, cf.
Bouillier 1997: 158).
[⇑]