A copy of a lālamohara from King Gīrvāṇayuddha exempting land endowed
to a guṭhī supporting devotional singing from taxation (VS 1860)
translated by Rajendra Shakya
in collaboration with
Last modified: 2021-04-20
For the metadata of the document, click here
Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of
Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2018.
Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of
the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives,
Government of Nepal).
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
The document of which this is a copy exempts land donated by an individual to the
) that supports devotional singing
) at a Śrī Gaṇeśa shrine in Kathmandu from the
tax from the year VS 1860 (1803 CE) onwards.
१८६०साल∙मिति∙कार्तिकवदी११रोज२शु¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯1
Number 662 : Āge: To the guṭhī for devotional singing (bhajana)3
at a Śrī Gaṇeśa shrine in Kathmandu.
We have waived the potā tax from the year [VS 18]60 (1803 CE)
onwards [imposed on] the taibāṭe purgakheta4 , a field of seven—[in numbers]
7—ropanīs in the ambala of
Pāṭana, [situated] within the following four
boundaries: a road to the east, a water channel to the south, the boundary of
Majadeū Bāḍā['s property] to the west, and the
boundary of the Naka BāhālaBā̃ḍās' [property] to the north, [and] endowed to the
thāīkomī5 guṭhī [established by] Sītārāma Nevāra
of Sartagalaḍola in Pāṭana and [authorized] through
(marphat) KājīNarasīṃ. Keep the guṭhī for devotional
singing running properly, being mindful of your duty.
Monday, the [11th]6 of the dark fortnight of Kārtika in the
[Vikrama] era year 1860 (1803 CE)7 . Auspiciousness.
This number likely refers to the position of the document in the
collection from which it was copied. The other entries in the ledger bear similar
This number refers to the position of the document in a
collection of copied lālamohara
texts archived under the
numbered classification Pā. Bam. Ta. 1. The bound material, microfilmed
sequencially from K 1/20 (index) up to K 4/33, covers the main body (i.e.
excluding the initial and final formalities) of 468 royal documents from the
period VS 1830–1894.
s are often performed in front of a
deity/shrine (as probably was done in the present case) or in public resthouses
s by Newars (Nep. pāṭī
not clear what specific tract of land this refers to. The words could either
denote a type of field or be a place-name.
The writing here is not clear. The
word could denote the type of guṭhī
, maybe misrepresenting some
The lunar day (tithi
) is not
clearly visible due to the ink mark of a seal. The most likely reading appears to
be 11, but this would not tally with the weekday. Only tithis
and 9 would yield a Monday.
According to the date, the issuer
of the original lālamohara
must have been King Gīrvāṇayuddha
s following the
, "signature", are unclear. They must represent the
signature of the scribe involved in checking the copied documents for their
correspondence with the originals. The same signature is present in other copies
in the same ledger. From a comparison with places where it is more clearly
written, the most likely reading would be Dīdī, followed by another