Edited by
Rajan Khatiwoda and Rajendra Shakya
in collaboration with
Rabi Acharya and Simon Cubelic
Created: 2020-10-28;
Last modified: 2021-09-06
For the metadata of the document, click here
[1r]
1ओंनमोरत्नत्रयाय॥ ॥प्रणमामिमुनिंद्रगुरुंसततंसतताकुलनिर्जितमारबलं॥दसपारमिताप्रतिबोधदनचOn Saturday, the 2nd of the dark fortnight of Śrāvaṇa in NS 988 (1868 CE), the Triratna Mahāvihāra was established by Śaṅkhadhara Prajāpati (text: Prajāpati Thakura Śaṃkhadhara), a resident of Cvachẽ in the eastern quarter of Patan, and a newly constructed dharmadhātuvāgīśvaracaitya and dharmadhātuvāgīśvaramaṇḍala were consecrated. On that day Śaṅkhadhara together with his wives Bhikhvāla Thakuṃ and Yacu also consecrated images of deities that offer guidance along the path of salvation. The inscription lists various religious activities to be performed at the monastery on designated days, and fixes the number of items required for each activity. Such activities include lighting butter and oil lamps, offering rice, unhusked rice, syāḥbaji, etc. for charitable purposes, displaying a tolaṃpau (a long scroll painting), observing the varṣavardhana of the monastery, etc. A person named Pañcajyoti (text: Paṃcajoti) is appointed as priest responsible for the performance of the daily rituals. Two plots of land, 5 ropanīs in Ikulā and 4 ropanīs in Dekva, were donated to support the activities mentioned in the inscription. To ensure the continuation of all the activities, a guṭhī was also formed with Govinda, Jīvana Siṃha (text: Jiona Siṃ), Deva Siṃha (text: Dava Siṃ), Mahaṃ Siṃ, Hari Dhaṃ, Bhīmasuddha (text: Bhimasudha), Kṛṣṇa Vīra (text: Kṛṣṇa Vī), Dhanavanta (text: Dhanaonta), Lakṣṃī Nārāyaṇa (text: Lakṣimi Nārā) and Harṣa Vīra (text: Harṣa Vī) as members. The donors beseech the members of the guṭhī and their children to accept the guṭhī as their own and repair any damages caused to the monastic building, and also to ensure that the annual worship and other rituals continue. The jaḥdhuṃ near the monastery is always to be filled with water and must never be allowed to run out of it.
Usually a bāhāḥ is constituted by a saṃgha of Śākyas and Vajrācāryas. However, the bāhāḥ in this inscription is established by a Prajāpati family and consequently its members neither form a saṃgha nor do they undergo the bare chuigu. Since normally the responsibility of carrying out the ritual obligations and renovations rests upon the saṃgha members of a bāhāḥ, in the present case a guṭhī was established to ensure the proper functioning of the bāhāḥ.