A copy of a lālamohara from King Gīrvāṇayuddha appointing
Narmaḍeśvara Jaisī Arjyāla as priest at Gorkhā's Upallokoṭa (VS 1864)
ID: K_0029_0025A
Edited and
translated by Astrid Zotter
Created: 2017-08-15;
Last modified: 2023-02-17
For the metadata of the document, click here
Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of
Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2018.
Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of
the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives,
Government of Nepal).
All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See
Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
Abstract
This copy of a
lālamohara from the king, who according to the
date must have been Gīrvāṇayuddha,
Narmaḍeśvara Jaisī Arjyāla is appointed as priest at Gorkhā's Upallokoṭa, replacing
Vaijanātha Arjyāla. The specialist is ordered to perform the Dasaĩ rituals and enjoy
the endowed lands as
mānā cāmala.
Diplomatic edition
[1r]
||८१||
1⟪३५नं⟫
1⟪
जैसीकोठाअडावाट2सकलवमोजिंनकलदु
रुस्तछ⟫
[Seal of the Jaisīkoṭhā]
[Unknown seal]
1६[?]भाद्रसुदी८रोज५मा2आगे
नर्मडेश्वर•जैसीअर्ज्यालकेवैजनाथअर्ज्यालकोषायेल
3गोर्षाउपल्लोकोट्•कोप्रोहित्याईवक्स्यौ•परंपराकारीतसीतदसै
4गरीतस्कोमानाचावलहाम्राजयेमनाईभोग्यगरइतीमी
ति
5सडर
------------------------१
Translation
[1r]
[In the upper left corner:]
[p.] 811
[In the left margin:]
No. 352
From the Jaisīkoṭhā office:
The copy is true to the original.
[Main text:]
[Seal of the Jaisīkoṭhā]
[Unknown seal]
Thursday, the 8th of the bright fortnight of Bhādra in [the Vikrama era year 18]64
(1807 CE).3
Āge: To Narmaḍeśvara Jaisī Arjyāla
We [hereby] confer [upon you] Vaijanātha Arjyāla's
holdings (khāyela) [that go along with] the office of priest
(purohityāī̃) at Gorkhā's Upallokoṭ.
Perform the Dasaĩ [rituals] according to what has been
traditionally established; enjoy its [attached land as] mānā
cāmala, celebrating our triumphs.
The date is confirmed.
Commentary
The document has been microfilmed twice; the second time as K_0334_0050.
A document issued in VS 1862 (1805 CE), two years before the present document,
appoints Vaijanātha Josī to perform the Dasaĩ rituals at
Gorkha Upallokoṭa (K_0029_0044A). This is probably the same person who is called
Vaijanātha Arjyāla in the present document, where duties are shifted from him to
Narmaḍeśvara. The office of priest at the "upper fort" on a hilltop above the royal
palace of Gorkha seems to have been one reassigned fairly regularly to new persons,
or else rotated among a fixed group. For more on this case and follow-up documents, see the edition of K_0029_0044A.
It is interesting to note that the family name of the specialist in question is given
as Josī in the earlier and Arjyāla in the later document. Josī or Jaisī Arjyālas are
traditionally among the Brahmins serving the Śāhas of Gorkha and their deities.
Narmaḍeśvara Jaisī Arjyāla, to whom the present document is addressed, provides
another example of this.
Notes
1. This is the page number of the assemblage of
lālamohara texts copied from the Jaisīkoṭhā. The bound material, microfilmed sequentially from
K_0028_0032 (front cover and
index) up to
K_0031_0014B, covers the main body (i.e. excluding the initial and final
formalities) of 303 royal documents from the period VS 1847–1864 concerning
different
guṭhīs.
[⇑] 2. The number refers to the position of the document in the
bound volume (cf. previous note).
[⇑] 3. The year of issue given in this line is partially
illegible, owing to overlying stamped marks. My conjecture follows the catalogue
card. This finds confirmation in the further particulars of the date given, which
corresponds to Thursday, 9 October 1807. In the index of the book (
K_0028_0032,
exposure 6) this and the following text are listed under the year VS 1856. In that
year, however, the 8th of the bright fortnight of Bhadra fell on a
Saturday.
[⇑]