Version with DOI and citation guidelines Editorial Principles

A copy of a lālamohara from King Rājendra appointing Hemalāla as caretaker of the guṭhī of Gorkhā's dasaĩghara (VS 1890)

ID: K_0003_0035C


Edited and translated by Astrid Zotter in collaboration with Pabitra Bajracharya
Created: 2019-09-09; Last modified: 2023-08-06
For the metadata of the document, click here

Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2020. Published by the courtesy of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the facsimile remains with the Nepal Rashtriya Abhilekhalaya (National Archives, Government of Nepal). All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License CCby-SA.

Abstract

The lālamohara from King Rājendra of which this is a copy appoints Purohita Hemalāla to follow Lakṣmīnātha Bhaṭarāī as caretaker of the guṭhī attached to the deity of Gorkhā's dasaĩghara with the administrative unit (thuma) of Purkoṭa as its landholding.



Diplomatic edition

[1r]

1से­नं­४८२­
2रुजु­

1३४१­नं­

1मा­∙प्रोहित­∙रघुनाथ­
2आगे­∙पुरोहीत­∙हेमलालके­लक्ष्मीनाथ­∙भटराईको­∙षाये़ल­∙गोर्षा­∙दसै∙घरका­∙श्री­दे∙
2वताको­गुठी­∙पुर्कोट­थुम­ल∙गापात­∙स्मेत­∙वक्स्यौं­∙परापुर्वका­∙रीतसीत­∙दसै­∙२­र­∙
3अरु­अष्टमीका­पुजा­∙गुठी­चलाई­शेष­वाकी­रह्याको­आफ्ना­षातिरज्मासीत­
4भोग्य­गर­∙ईति­मीती­सडर­¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯

Translation

[1r]

se. naṃ. 482, attested (ruju)1

no. 3412

Through (mā[rphat]) PurohitaRaghunātha3

Āge: To Purohita Hemalāla

We [hereby] confer [upon you] Lakṣmīnātha Bhaṭarāī's property holdings (khāyela): the thuma of Purkoṭa together with its surrounding land (lagāpāta) [endowed as] guṭhī of the glorious deity of Gorkhā's dasaĩghara. Manage the guṭhī for [supplying what is needed for] worship (pūjā) on the 2 Dasaĩs and the other aṣṭamī days according to the earlier custom, and enjoy what is left [after everything has been supplied,] being conscious of your duties.

The date is confirmed.4


Commentary

This is a follow-up document on the caretakership (akhtiyārī) of the guṭhī founded by Queen Kāntavatī for the supply of worship material needed when worshipping the goddess at Gorkha Palace on each eighth day of lunar fortnights; for more, see the related documents K_0120_0020, K_0120_0021, K_0120_0024, RRC_0009_0002, K_0015_0022B and K_0016_0028B. Two other copies of the document are extant as RRC_0009_0192 and RRC_0009_0413.


Notes

1. It is unknown what these abbreviations and the number refer to. Possibly they were added when the copies were checked for their agreement with the originals. []

2. This number refers to the place of the document in the government ledger archived as Pā[hāḍa] Baṃ[dobasta] Ta[habila Phāṭa] 1, whose entries were microfilmed sequentially from K_0001_0020 (front cover and index) up to K_0004_0033. The assemblage of bound material covers the main body (i.e. excluding the initial and final formalities) of 468 royal documents from the period VS 1830–1894 that pertain to guṭhī affairs. []

3. The royal purohitaRaghunātha Arjyāla was likely the person who signed on the backside of the original lālamohara as its intermediary (mārphat). []

4. The date is given at the beginning of the batch of documents (preceding the entry K_0003_0035A) as "date: Thursday, the 14th of the dark fortnight of Pauṣa" (miti pauṣa vadī 14 roja 5). Altogether three documents are copied under this date. The year VS 1890 is given in the index and at the beginning of some of the previous entries (e.g. K_0003_0033C). This date corresponds to 9 January 1834. At that time the reigning king in whose name the original lālamohara must have been issued was King Rājendra. []