Edited and
translated by Christof Zotter
Created: 2018-06-26;
Last modified: 2019-01-22
For the metadata of the document, click here
[1r-part1]
श्री[seal]1दःलेकःवीर[table1-part1]
1 | सव़ालमामुली¯¯¯¯¯¯¯१ | जवाफ्मेरोनाऊटीकारांवावुकोना ऊजोगदत्त•जातन्यौपान्याव्राह्म ण•घरसल्ल्यांसेजव़ाल्टाकुरामाछ पेसाषेतीगर्छुउमेरवर्ष५१कोभञाँ नीजहरुसंगलीनुदीनुझझैगडाके हीछैन¯¯¯¯¯¯¯ |
सव़ाल•रानगाऊकामहंत•छेत्र नाथलाईचीनेकाछौकीहाल् काहाछन्¯¯¯¯¯¯¯ | जव़ाफ्चीनेकोछुजीवितछैनन्प्रलो कभय़ाकोये़ही६४साल्काजेष्ठमै न्हामाहो¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | |
सव़ाल•नीजछत्रनाथकाचेला छंछैनन्•भय़ाकोहो¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | जवाफ्नीजछत्रनाथकाचेलालो कनाथछन्¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | |
सव़ालनीजलोकनाथकतीवर्ष काऊमेर•कैलेकेवेहोरा•संगचेलो भय़ाकाहुं¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | जवाफ्नीजलोकनाथवर्ष१३का भय़ा•नीजमहंतछत्रनाथ•लेनी जलोकनाथलाई६।७वर्षभय़ो• दांचौघाेरास्थानमात्त्यागचु काईचेलोगराय़ाकाहुन्¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | |
सव़ाल•नीजमहंतछत्रनाथलेअ रुलाईचेलातुल्य़ाकाछन्की• भंय़ासोमहंत्याईकोहककस्कोहो | जवाफ्•नीजमहंतकाचेलाअ रुछैनन्•नीजलोकनाथ•मात्र •चेलाहुन्नीजमहंतछेत्रनाथ• सोर्गेहुन्यावषत्मा•नीजलो कनाथ•लाईपाषुरामासमाती• पीठीञामाधापलगाईय़ोमठ् गद्दीतेरोभय़ोभनी•अषतीय़ा रदीय़ाकाहुनाले•सोमठगद्दी कामहंत्याईकोनीजलोकना थकोहक्हो¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
[1r-part2]
[table]
सव़ाल•महंत्याईहुंदा•सावीक् दरसावीक्मा•केकेक्सोगरिआ य़ाकोछ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | जवाफ्•नीजछत्रनाथकागुरु महंतहीरानाथसोर्ग्येहुदा•सा वीक्चलीआय़ावमोजींनीजही रानाथले•आफ्नाचेला•छत्रना थलाईमठ्कोअषतीय़ारिदीसो र्गे•हुदा•गुरुहीरानाथकोकाज कृय़ागरिसकेपछीसावीक्वमो जींसोसल्ल्यानागौड•काले• कर्णैलरणवीक्रंवाहादुरराणासँ गआईमेरागुरुमहंतहीरानाथले• सोमठ्को•अषतीय़ारिमलाई वक्सेकोछ•सावीक्दरसावीक्मा गुरुमहंतसोर्गेभय़ापछीचेला लेये़सगौडामाआईजाहेरगर्दागौ राकाभारदारले•गद्दीमावसाई आय़ाकोछमेरागुरुमहंतहीरा नाथसोर्गेहुनुभय़ोसोमठ्मा गद्दीवसाईपाऊन्याहुं•भनी•गौ डामावींतीपत्रदीदा•सावीक्चलीआय़ावमोजींनीजले•⟪टीकरांस्ही⟫⟪क•⟫⟪सही⟫रणवीक्रंरा णावहादुरवाटभनी•६२साल्काभाद्रमैन्हामा•१पट्टीसीपाहीवाजा गाजास्मेत्ली•सोरानागाऊमठ्माआफैगै•नीज•महंतछत्रनाथलाई गद्दीवसाईसर्कारमाजहेरगर्न्याकाहुन्¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | |
सव़ाल•महंतहीरानाथकागुरु• महंतषीमानाथका•परलोकहुदा• कसोभय़ाकोहो•¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | जवाफ्•नीजषीमानाथपरलोक्हु दाभनी•महंतहीरानाथलेगौरा माजाहेरगरि•गौराकाचीफ्क र्णैललोकवाहादुरथापाछेत्री• ले१पट्टीसीपाहीवाजागाजास्मेत् लीआफैरानागाऊमाठ्मागैनीज महंतहीरानाथलाईगद्दीवसाय़ा काहुन्¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | |
सव़ालछत्रनाथमहंतपरलोक् हुन्यावषत्मा•सोमठ्कोकांतीमी लेगर्नुभनी•महंतछत्रनाथलेमला ईअषतीय़ारदीय़ाकाछंभनीदे वीनाथलेऊजुरगरेकाछंनीज देवीनाथलाईअषतीय़ारदीय़ा कोपनीथाहाछकी¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | जवाफ्•नीजदेवीनाथलाईम ठकोअषतीय़ारदीय़ाकोमला ईथाहाछैन¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | |
सव़ालनीजछत्रनाथका मठ्कोआम्दानीकतीछ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | जव़ाफ्आम्दानीषर्चमहंतैवा टहुनेहुनालेथाहाछैन¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ |
[1r-part3]
[table]
सव़ालय़ोमाथीलेषीय़ाकोदुरु स्तसाँचोहोकी¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ | जवाफ्•य़ोमाथीलेषीय़ाकोदु रुस्तसाँचोहोझुट्टालेषीदीय़ाको ठहर्योभनेऐनवमोजींवुझाऊला |
[1r-part1]
[seal]
[signature of] Da.1 L[ieutenant] C[olonel] Vīra Bahādūra Basynāt Kṣatrī - - -
Testimony (bakapatra) given, keeping the dharma in mind, in front of L[ieutenant] Colonel Vīra Bahādura Basynāta Chetrī of the Salyan dictrict office (gauḍā) by the kharidāraṬīkārāṃ Nyaupānyā, a witness mentioned (lekhīyāko) in the petition (bintīpatra) from Lokanātha which states "inasmuch as Chetranātha2 , the abbot (mahanta) of Rānāgāũ maujā, Salyan district (jillā), has passed away, the right to the abbotship is [now] mine."3
[table]
Question: general [introduction] | Answer: My name [is] Ṭīkārāṃ; [my] father's name [is] Jogadatta. Caste (jāta): Nyaupānyā Brahman. [My] home is in Sejavāl Ṭākurā, Salyan. Profession: I do farming. Age: 51 years old. I have no business dealings4 [or] any dispute with the said people.5 | |
Question: You know Mahanta Chetranātha of Rānāgāũ, or not? Where is [he] at present? | Answer: I know [him]. [He] is not alive [anymore]. [He] passed away in the month of Jyeṣṭha of this year, [VS 19]64. | |
Question: Is there a disciple of the said late Mahanta Chetranātha, or not—[someone who] became one? | Answer: There is a disciple of the said Mahanta Chetranātha: Lokanātha. | |
Question: How old is the said Lokanātha? When [and] in what manner did [he] become a disciple? | Answer: The said Lokanātha is 13 years old. The said Mahanta Chetranātha made the said Lokanātha [his] disciple 6 or 7 years ago at Ratannātha's site in DangCaugherā, 6 after [the latter] had conclusively left [his parents].7 | |
Question: With regard to [the question] whether or not the said Mahanta Chetranātha made anyone else a disciple, who has the right to the abbotship? | Answer: There are no other disciples of the said mahanta. The said Lokanātha is the only disciple. When the said Mahanta Chetranātha was about to die, [he] seized Lokanātha's upper arm, slapped [his] back, said: "This monasterial throne is yours" [and] assigned [to him] authority; so the right to the abbotship is the said Lokanātha's. |
[1r-part2]
[table]
Question: What all is traditionally done [and] how [is it done] in the customary practice when one accedes to the abbotship (mahantyāñī hundā)? | Answer: When the said Chetranātha's guru, Mahanta Hīrānatha, [was about to] pass away, the said Hīrānātha—according to the customary practice—assigned his own disciple Chetranātha authority over the maṭha, [and] after [the disciple] had performed the kājakṛyā8 of [his] late guru Hīrānātha, he came—according to the custom—to L[ieutenant] Colonel Ranavīkraṃ Bāhādura Rāṇā of the Salyan district office and submitted a petition to the gauḍā which states: "My guru Mahanta Hīrānātha granted me authority over the maṭha. In the customary practice, after a guru mahanta passes away, the disciple comes to this gauḍā and informs [it, and] the bhārādāra of the gauḍā installs [the appointee] on the throne. My guru Mahanta Hīrānātha passed away. May I be allowed to be installed on the throne in this maṭha." According to the customary practice, the said L[ieutenant] C[olonel] 9 Ranavīkraṃ Rāṇā Bāhādura took a group (paṭṭī) of soldiers [who came] singing and playing instruments (bājāgājā), went himself to the Rānāgāũ maṭha, installed the said Chetranātha on the throne [and] informed the government in the month of Bhādra of the [Vikrāma era] year [19]62. | |
Question: What happened when Mahanta Hīrānātha's guru, Mahanta Khīmānātha, passed away? | Answer: When Mahanta Hīrānātha informed the district office that the said Khīmānātha had passed away, the head of the district office, Colonel Lokabāhādūra Thāpā Chetrī, took a group (paṭṭī) of soldiers [who came] singing and playing instruments (bājāgājā), went himself to the Rānāgāũ maṭha [and] installed the said Hīrānātha on the throne. | |
Question: Devīnātha has submitted a complaint, saying: "When Chetranātha Mahanta was passing away, the said Chetranātha gave me the authority, saying, 'You do the work of [overseeing] the maṭha'."10 Do [you] also know or not whether [Chetranātha] gave authority to the said Devīnātha? | Answer: I do not know whether [he] gave authority over the maṭha to the said Devīnātha. | |
Question: How much is the revenue of the said Mahanta Chetranātha's maṭha? | Answer: Since the revenue and the expenses are [controlled] by the mahanta, I do not know [how much]. |
[1r-part3]
[table]
Question: Is what is written above the exact truth, or not? | Answer: What is written above is the exact truth. If it is proven that lies were written, I will pay the price according to the law. |
Kha[ridāra] Ṭīkārāma Jotīsa Nyaupānyā - - - 1
signature Ṭīkārāṃ, home [village]: Sejavāl Ṭākurā
signature Da.11 L[ieutenant] C[olonel]
Thursday, the 10th solar day (gate) of Śrāvaṇa in the [Vikrama] era year 1964 (1907 CE). Auspiciousness.
This bakapatra was among the documents which were sent from Salyan to Kathmandu in support of a petition from Lokanātha to be recognized as successor to the throne (see K_0469_0033). For an elucidatory statement (kholuvā bayān) supplied by Ṭīkārāma in VS 1964, Bhādra 19 gate, see K_0469_0043.