A lālamohara of King Rājendra establishing a guṭhi for the feeding of
rice pudding to Paśupatinātha (VS 1885)
ID: DNA_0013_0025
Edited by
Astrid Zotter
in collaboration with
Simon Cubelic, Rajan Khatiwoda and Christof Zotter
Created: 2014-06-26;
Last modified: 2018-11-28
For the metadata of the document, click here
Published by Heidelberg Academy of Sciences and Humanities: Documents on the History of
Religion and Law of Pre-modern Nepal, Heidelberg, Germany, 2018.
With kind permission of the National Archives, Kathmandu. The copyright of the
facsimile on which this edition is based remains with the National Archives,
Kathmandu.
All use of the digital facsimiles requires prior written permission by the copyright holder. See
Terms of Use.
The accompanying edition, translation/synopsis and/or commentary are available under the terms of the
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License .
Abstract
This
lālamohara of King Rājendra establishes a trust
(
guṭhi) to finance the daily (
nitya) feeding
of rice pudding (
pāyasa) to Paśupatinātha.
Diplomatic edition
[1r]
1श्रीदुर्गासहाये\
1श्रीपशुपतीज्यू
2१
1श्रीतलेज्यू
2२
[Royal seal]
1स्वस्तिश्रीगिरिराजचक्रचुडामणिनरनारायणेत्यादिविविधविरुदावलीविराजमानोन्नतश्रीमन्महाराजाधिराजश्रीश्रीश्रीमहाराजराजेन्द्रविक्रमसाह
वहादुरसम्सेरजङ्गदेवानांस
2दासमरविजयिनाम्
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯3आगे
¯ ¯ ¯ ¯१¯ ¯ ¯ ¯लाईनित्यपायसभोगलाउनाकेसम्वत्१८८५सालमितिपौषशुदि८रोज२मकरसंक्रांतिकादिनहाम्रावाहुलिवाटसंकल्पगरिगुठिराषिचर्हायाको
भादगाउकाअ
4म्वलमध्ये
वलाकोषेतमुरि।२६तस्कोसाधपूर्वकलाचोषोलाकोडिलसाधलुहकिल•दक्षिणप्रजाकोसुनाषेतकोआलिसाधलुहकिल्पश्चिमवाटाकोडिलसाधलुहकिल•
5उत्तररैकरषेतकोआलिसाधलुहकिल•औवलाकोषेतमुरि।३६तस्कोसाधपूर्वकुलाकोडिलसाधलुहकिल•दक्षिण•उत्तरप्रजाकोसुनाषेतकोआलिसाधलुहकील•पश्चि
6मवाटाकोडिलसाधलुहकिल•औ
लुकुष्वाषेतमुरि।१४तस्कोसाधपूर्वउत्तर
¯ ¯ ¯२¯ ¯ ¯कागुठिषेतकोआलिसाधलुहकिल•दक्षिणरैकरषेतकोआलिसाधलुहकिलपश्चि•
7मवाटोकोडिलसाधलुहकिल•औ
इसिंडोलषेतमुरि।२०तस्कोसाधपूर्वदक्षिणपश्चिमप्रजाकासुनाषेतकोआलिसाधलुहकिल्उत्तरवाटाकाकुलाकोडिलसाधलुहकि
8ल•औ
भुतिषेतमुरि।४तस्कोसाधपूर्वदक्षिणपश्चिमप्रजाकासुनाषेतकोआलिसाधलुहकिल•उत्तररैकरषेतकोआलिसाधलुहकिल•येतिसिमानाभित्रवाटो
9कुलोवाहेकज्माषेत१।तस्कोसर्वांकमाफगुठिकोमोहरगरिचर्हायाकोमोहरताम्वापत्रगरिचर्हाञ्यू•योगुठिषेतकापैदावारलेतपसिलमालेष्यावमोजीमकास
10राजामलेनित्यभोगलाइहाम्रोजयवृद्धिमनाउनु•येसकामकोअषत्यारि
¯ ¯ ¯ ¯१¯ ¯ ¯ ¯कामुलपुजाहारिलाइवक्स्यौंभांवकोकिफायतरसेषरह्याको
¯ ¯ ¯१¯ ¯ ¯काभंडार
11माजकिराराषनु•असिनालेषादाकिरालेकाट्यामारनरोपियामाजकिराकाआमदनिवाटभोगकोकामचलाउनुयोगुठिसंकल्पहुदासंकल्पवाक्यपर्हन्यापुरोहि
12त
यदुनाथपंडितअर्ज्यालपानिहालन्याश्रीजनरल
भीमसेनथापासाधलाउन्यासधियार
मोदनाथअर्ज्यालमेघनाथपाडेव्राह्मणटोलकोअमितसिंडगोल13वोवाहाटोलकोदानपति
विन्नरसिंडगोलधंनारान्मोहिनाइक्या
लक्ष्मिनारान्मोहिनाइक्या
भाजुनारान्वहिदारटुसालवाटआयाको
भिमसिनढलपा
महिमा•
14नकार्किमोहिलोहकर्मि
गजेन्द्रहनुमन्तसिंदेउपाटनकाभडारनाइक्या
धिन्नारान्सिवनारानभिन्देउविसेट्कोटवाल
तेजपूजाहाराभट्टवाटआयाको
धन्ना
15रान्अडै
विन्नरसिंमेजर
व्रह्मापाध्या¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯16तपसिल्
17=======18पैदावारज्मामोहररुपैया
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯११८।।।०
19चावलमुरि२६।५दरपाथि६काहिसावलेरुपैया८७।।•गहुमुरि७।१०दर्पाथि८केरुपैया१८।।।घिउषानिरुपैया
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯१२।।०
20¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯21तेमद्धेषर्चनित्येपायसकासराजामकेरोजिन्नामसिनाचावलमाना१केआनाऽ/दुदकुरुवा४केआना।०घिउचिनीगरिछोहारावदाम
22गैर्हमसालाकेआनाऽ/दारुवाकेआनाऽ।।ज्मापैसाआना।//।।०केमहिना१कारुपैया१२///ताकेवर्ष१केचाहिन्याज्मापैसारुपैया
23१४६।०तस्कोमोहररुपैया
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯११७
24वाकी
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯१।।।०
25गुठिवाटकिल्लाभंदाअर्घ्यालोनचापनुकिल्लावमोजिमकाजगामाकसैलेषिचलानगर्नुजोएसवंधेजमारहैनसोएसश्लोकमाभन्याकोपातकिहोलास्वदताँ
26परदत्ताम्वायोहरेद्वैवसुंधराम्
षष्टिवर्षसहश्राणिविष्टायांजाएतेक्रिमिः॥इतिसंवत्१८८५सालमितिचैत्रवदि६रोज५शुभम्
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Synopsis
With this lālamohara King Rājendra
donates land for establishing a trust (guṭhi) for the daily
(nitya) feeding of rice pudding (pāyasa) to Paśupatinātha. First, the document refers to the corresponding
ritual commitment (saṃkalpa) made by the king on the occasion
of Makarasaṃkrānti on Monday, the 8th of the bright fortnight
of Pauṣa in VS 1885 (1829 CE). The fields stipulated are found in the district (ambala) of Bhaktapur (text:
Bhādagāu). The five different plots are described in terms of their size, location
and borders. Excluding paths and water-ways, the fields measuring 26, 36, 14, 20, and
4 khetamuris respectively, amount to an area of 1 kheta.
It is further specified that the guṭhi is exempt from all levies
(sarvāṅkamāpha), and with its income it is to carry out
the daily feeding (nityabhoga) with the ingredients
(sarājāma) specified in the particulars (tapasila). Paśupatinātha’s main priest (text:
mulapujāhāri) is authorized for this task. The surplus is to be
kept at the deity’s treasure house (bhaṇḍāra) and to be used
whenever the fields do not yield sufficient income.
The document names the persons involved in the ritual commitment
(saṃkalpa) made on the occasion of Makarasaṃkrānti, i.e. purohita Yadunātha Paṇḍita Arjyāla1 as reciter
of the saṃkalpa formula, General Bhīmasena
Thāpā as the pourer of water. Moreover, the persons to demarcate the
borders (sādha lāunyā sadhiyāra) are listed: Modanātha Arjyāla, Meghanātha Pāḍe, (from
Brāhmaṇa Ṭola) Amitasiṃ
Ḍagola, as the dānapatis2 Vinnarasiṃ Ḍagola from Vobāhā
Ṭola and Dhaṃnārān; the mohināikyās Lakṣminārān and Bhājunārān; the bahidāra Bhimasina from the land registry office (ṭusāla); the ḍhalapā Mahimāna Kārki; the
mohilohakarmis3 Gajendra and Hanumanta Siṃ;
from Deopāṭana the bhaḍāranāikyās Dhinnārān and Sivanārān, and Bhindeu biseṭ, the koṭavāla Tej, [the representative?] of the Bhaṭṭa priests
(pūjāhāra bhaṭṭabāṭa āyako) Dhannārān, the aḍaiVinnarasiṃ and Major Brahmā
Pādhyā.
According to the tapasila, the expected produce
(paidāvāra) amounts to 118 mohararupaiyā̃s, 2 sukās, comprising 87
mohararupaiyā̃s, 2 sukās from paddy
(cāvala), 18 mohararupaiyā̃s, 3
sukās from wheat (gahu) and 12
mohararupaiyā̃s, 2 sukās from ghee. The
expenses (kharca) for the ingredients for the rice pudding tot up
to 117 mohararupaiyā̃s, 3 sukās per year
(equivalent to 146 | paisā rupaiyā̃ per year, that is 12 ///
paisā rupaiyā̃ per month). The annual remainder
(bākī) is thus calculated to be 1
mohararupaiyā̃, 3 sukās.
The document closes with the usual phrases threatening those who do not abide by the
regulations fixed. It is dated VS 1885 (1829 CE), Thursday, the 6th of the dark
fortnight of Caitra.
Commentary
A lālamohara with the same text has been published by G. Ṭaṇḍana (1999: 450–451). It seems that for the royal deed two
identical lālamoharas were issued. According to the details given
by Ṭaṇḍana, the one used by him (displaying line breaks differing from those in the
present document) is kept in the custody of Paśupatinātha's main priest. Ṭaṇḍana's
transcription gives the year of issue as 1881 and dates the ritual commitment to that
year’s Makarasaṃkrānti. This almost certainly must be a reading mistake. In VS 1881
the lunar date quoted for Makarasaṃkrānti in the document, the 8th of the bright
fortnight of Pauṣa, fell on 28 December, which is much earlier than the day of the
sun’s passage into Capricorn. In VS 1885, by contrast, the 8th of the bright half of
Pauṣa fell on 12 January 1829 CE. Makarasaṃkrānti of the same year occurred on 11
January at 21:08.4 The day of issue (6th of the dark
fortnight of Caitra VS 1885) corresponds to Thursday, 26 March 1829. Thus the year VS
1885 fits the calendric details given in the document.
Ṭaṇḍana (1999: 468) has also edited a follow-up lālamohara issued
on the 11th of the dark fortnight of Pauṣa VS 1888. Its topic is the
guṭhi and the fields referred to in the present document. It
says that one of the fields was affected by a river (kholā). The
location of the field, measuring 26 khetamuris, is called
Balākhu. This is most probably identical with the
Balāko of the present document and presumably refers
to the quarter of Bhaktapur called Balakhu.
The people present to demarcate the borders (sādha lāunyā
sadhiyāra) come from different categories. The first two, one Arjyāla,
one Pāḍe, probably represent the tharaghara, then follow
representatives of the locality, the tenants and the ṭusāla office
responsible for land measurement, and persons belonging to the Paśupatinātha temple.
Future research into similar documents could elucidate the extent to which a standard
procedure was being followed, as seems to have been the case. At least Edwards
remarks on the Tusal Dhansar office: "If the transfer (of land) be by Govt. grant,
then the Dongools must measure the land under superintendence of the Thar Ghars… The
bahidars are Jaisis and form a class of professional and official registrars whose
operations used to be universal and compulsory whence all litigation at law was
staid. But now registry is optional and neglected. The Red Seal on the deed of sale
is said to be indispensable still, but not the agency of this special class of
Registrars" (Edwards 1975: 114).
Notes
1. Yadunātha
Arjyāla here acts in his function as the king's officiating house-priest
(
purohita). He is mentioned in the same function, i.e. as
reciter of the
saṃkalpavākya for the king in a number of
documents. In VS 1893 a
lālamohara of King Rājendra refers to
such a
saṃkalpa having been made in VS 1863 on the occasion of
King
Raṇabahādura’s
bhitryāni
following her husband into death and thereby becoming a
satī (
DNA_0013_0086). At the purification ceremony 13 days after the
death (
śuddhaśānti) of King Raṇabahādura another
saṃkalpa was made, which was fulfilled by King
Gīrvāṇayuddha in VS 1864 (
DNA_0010_0005, published in
Abhilekha 2.2,
Anonymous VS 2041:
109-110). In VS 1889 King Rājendra fulfilled the promise made in the form of a
saṃkalpa by King Gīrvāṇayuddha in VS 1864 on the occasion of
a
vārṣikaśrāddha (an annual ancestral ritual, in this case
on what would have been the first death anniversary) for King Raṇabahādura
(
DNA_0013_0072). Similar documents are extant as copies (e.g.
K_0002_0015A dated
VS 1869,
K_0002_0034B dated VS 1874,
K_0003_0020C dated VS 1886). So it seems that
Yadunātha Arjyāla was in office at least under two kings, Gīrvāṇayuddha and
Rājendra, and furthermore was involved in the death rituals for Raṇabahādura. The
kings'
purohitas came from the Arjyāla family from the early
Śāha period on (
D.R. Regmi 2007: I, 50–51). In most
documents referred to here Bhīmasena Thāpā is mentioned as the pourer of water.
The close relation between the two persons is also evinced in a reconfirmation of
Bhīmasena Thāpā as the chief minister (
mukhtiyāra) in VS
1869 through Yadunātha Arjyāla and others (ibid.: II, 175–176)
[⇑] 2. It is not
clear to us what exactly the function of a
dānapati was. Were
they the ones who sponsored the ritual? If these two persons are identical with
those of the same name mentioned further below, it is conceivable that they acted
in place of the royal donor, i.e. Vinnarasiṃ as
aḍai, "a
functionary at the royal palace in charge of functions relating to Sera [a
category of crown land, AZ] lands" (
M.C. Regmi 1978:
225), and of the divine receiver and his custodians, i.e. Dhannarān as
representative of the Bhaṭṭa priests.
[⇑] 3. It may either be that these
persons are tenants (
mohī) who are metal-workers (
lohakarmī) by profession or that there is a special office of
mohilohakarmi, a metal worker who carries out functions for
or on behalf of a group of tenants or in land measuring activities, such as
officially providing iron pegs for demarcating the boundaries of plots.
[⇑] 4. The conversion of dates has been done using the
online conversion tool http://www.cc.kyoto-su.ac.jp/~yanom/pancanga/, set for
Kathmandu’s longitude and latitude.
[⇑]